手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

研究解释为何男性不喜欢聪明的女性

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Research suggests that when it comes to choosing a romantic partner, men are actively turned off by intelligence – and can only overcome this massive obstacle if they find the woman particularly attractive.

研究表明,当说到选择一个浪漫的伴侣时,男性会受到对方智力的极大影响--只有当他们发现女性十分迷人的时候这一巨大障碍才能被克服。
Scientists from the Warsaw School of Economics in Poland studied the results of more than 4,000 speed-dates where around 560 people had four minutes to get to know potential partners. The participants, all students from Columbia University in New York, then rated each other for attractiveness and intelligence.
波兰华沙经济学院的科学家研究过4000个闪电约会的结果,其中约560人会花4分钟去了解潜在的伴侣。参与者都是纽约哥伦比亚大学的学生,他们通过魅力和智力来评价对方。
Women were impressed by men who were either good-looking or clever. But the male view of what makes the perfect date was far more complicated.
女性会因男性的帅气或聪明留下印象。但是男性就什么促成完美约会的想法则要复杂得多。

研究解释为何男性不喜欢聪明的女性

Men put more of a premium on physical appearance and being relatively clever helped very attractive women stand out from the crowd.

男性更为看重外表,相对聪明会有助于相当有魅力的女性脱颖而出。
The study, in the journal Personality and Individual Differences, states: 'While seeking partners, women do not exclude men who are perceived as less physically attractive. Even those men who are not perceived by women as physically attractive may receive positive speed-dating decisions, if only those men seem intelligent. Males demonstrate a clearly different approach to mate selection. In men's perception, for relatively high values of women's perceived intelligence, this personal trait turns out to be bad.'
刊登在《个性与个体差异》杂志上的研究表明:“在寻觅伴侣时,女性不会排除那些外表看起来不那么吸引人的男性。如果他们很聪明得话,即使是那些被女性认为外表没有魅力的男性也有可能收到闪电约会的邀请。男性在选择伴侣时却不以为然。他们认为女性较高的智力会成为不利的的个人品质。”
Relationships expert Pauline Brown said: 'This study fits in with what I'm observing and hearing: Clever women feel they have to dumb themselves down and hide their brains to be attractive to men.'
两性关系专家波林·布朗表示:“此项研究与我的所见所闻相符合:为了取悦男性,聪明的女性感觉她们不得不使自己通俗化,同时还得掩饰自己的智力。”
The Glasgow-based counsellor added: 'A clever woman may make a man feel insecure; he might question whether he can keep her interested because intelligence implies broad horizons, high expectations and a natural curiosity.'
这位格拉斯哥籍的顾问补充说道:“聪明的女性可能会使男性没有安全感;他可能会质疑自己能否获得她的芳心,因为智力意味着广阔的视野,高期望和天生的好奇心。”

重点单词   查看全部解释    
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
exclude [iks'klu:d]

想一想再看

vt. 除外,排除,拒绝

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。