手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

英国小偷开挖掘机抢72个保险柜

来源:财富中文网 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Images of the hole drilled by thieves into the vault at a Hatton Garden safe deposit company have been released by the Met Police.

梅特警局公布了盗贼挖出一个拱形的洞从而闯入哈顿哈顿花园保险公司的图片。
Seventy-two safe deposit boxes were opened in a raid at the Hatton Garden Safe Deposit Ltd in central London over the Easter Bank Holiday weekend.
在复活节银行假日的周末,位于伦敦市中心的哈顿花园保险有限公司发生了一起迅雷不及掩耳之势的盗窃,72个保险箱被洗劫一空。

英国小偷开挖掘机抢72个保险柜

In the vault, discarded safe deposit boxes, power tools including an angle grinder and concrete drills, and crowbars can be seen.

透过这个拱形的洞,被丢弃的保险箱、包括角磨机、混凝土钻这样的电动工具,还有撬棍都一目了然。
No arrests have been made.
嫌疑犯还未被逮捕。
The image shows the hole made using a heavy duty drill, a Hilti DD350.
现场照片显示了这个大洞是用Hilti DD350重型钻孔机凿成。
It measured 50cm (20in) deep, 25cm (10in) high, 45cm (18in) wide and sits 89cm (35in) above the floor.
据测量,大洞有50厘米深,25厘米高,45厘米宽,距离地面89厘米高。
These are the incredible first pictures from inside the Hatton Garden vault after the £60 million raid.
这些是不可思议的第一波透过哈顿花园拱形洞窥探到的照片——价值6000万英镑的东西被盗。
A police spokesman said: "The methodical forensic examination of the scene has taken a significant amount of time, using both standard and specialist forensic tactics.
一名警方发言人说道:“对于犯罪现场有系统的法医测试开展充分,并使用标准和法医专家的策略双管齐下。
"The team have recorded, packaged and recovered approximately 400 exhibits, including items for DNA profiling, fingerprints and other evidence.
“搜查队记录、打包以及重现了大约400件展品,包括了DNA纹印测试、指纹还有其他证据。
"Digital forensic specialists have recovered thousands of hours of CCTV footage and analysis of the material continues.”
"数字取证专家已经恢复了CCTV数以万计的影片镜头,证据材料分析还在继续。”

重点单词   查看全部解释    
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
methodical [mə'θɔdikəl]

想一想再看

adj. 有条不紊的,井然的

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃

联想记忆
drill [dril]

想一想再看

n. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机
v. 钻

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。