手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

家长病重 三星控股公司欲借上市巩固家族控制权

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Samsung Everland, the effective holding company of the South Korean-technology company and affiliates, is planning an initial public offering by the beginning of next year in an effort to consolidate the family’s ownership as the chairman and family patriarch’s health falters.

韩国科技公司三星(Samsung)及附属公司的实际控股公司三星爱宝乐园(Samsung Everland)计划在明年年初进行首次公开募股。随着三星集团的董事长兼家族元老出现健康问题,他们希望借此巩固家族对这家公司的拥有权。
The company said it plans to go public by the first quarter of 2015. Samsung Everland will list in Korean and expects to pick managers for the IPO this month, according to a company spokesman.
这家公司表示,他们计划在2015年第一季度上市。根据公司发言人的说法,爱宝乐园将会在韩国登记,预计将于这个月招募负责首次公开募股的经理。
Samsung Everland has a wide range of businesses, from a fashion company to an amusement park and golf resorts. It includes ownership of Samsung Electronics, Asia’s biggest technology company, through a patchwork of complex shareholding companies. The web of cross-shareholdings allows the family-run chaebol, a South Korean form of business conglomerate, to control their various groups while holding only small stakes.
爱宝乐园的业务非常广泛,从时装公司到游乐园到高尔夫球场应有尽有。他们还拥有亚洲最大的科技公司三星电子(Samsung Electronics),以及其他一系列股份制企业。这家公司是典型的韩国家族式企业。通过交叉持股,它使得自己能够在持有很少股票的情况下仍然掌握着各种集团的控制权。
The founding Lee family owns a combined stake of only 1.53% in the Samsung Group while maintaining control of 49.7% of the group’s 74 companies, according to a Korea Fair Trade Commission report last year.
韩国公正交易委员会(Korea Fair Trade Commission)去年的报告显示,三星的创始人李氏家族共计只持有三星集团1.53%的股份,却拥有集团下74家公司中49.7%的控制权。
The chairman, Lee Kun-hee, 72, suffered a heart attack in May and has been hospitalized since. The public offering could help speed the transition of ownership to his son Jay Y. Lee and daughters Lee Boo-jin and Lee Seo-hyun.
公司董事长、现年72岁的李健熙于今年五月心脏病发作,住院治疗至今。通过这次公开募股,公司的所有权将更快地转给他的儿子李在镕以及女儿李富真和李叙显。
The younger Lee is Samsung Everland’s largest shareholder with a 25.1% stake as of the end of March and currently serves as the vice chairman of Samsung Electronics. The two daughters each held 8.37% Samsung Everland shares while the elder Lee held 3.72%.
年轻的李在镕目前担任三星电子副董事长,是三星爱宝乐园的最大股东,截至今年三月底拥有25.1%的股份。李健熙的两个女儿各自持有爱宝乐园8.37%的股份,而他自己持有3.72%的股份。

重点单词   查看全部解释    
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
conglomerate [kɔn'glɔmərit]

想一想再看

adj. 密集而固结的,成簇的 n. 联合企业,密集体,

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
amusement [ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娱乐,消遣

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。