手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

双语达人:"钢铁侠"原型的胜利人生

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Is there anything that Elon Musk enjoys more than shaming his haters? Here he is at Wednesday's D11 conference, reveling in running one of the few remaining electric car startups, one with stock that just passed the $100 mark, enjoying calling out all those who said it couldn't be done. "Before we were able to get the roadster out, they'd say you couldn't possibly make the car work. When we did, they said: Well, nobody's going to buy it. And people did. Then, when we announced the Model S, so many people called bullshit on that it was ridiculous. We were able to bring it to market, they said we wouldn't be able to produce at volume, we did that, and then they said we would never be profitable, and we did that in Q1. So I'm hopeful that people will observe that there is a trend here." After a pause, the audience cackles and applauds.

难道还有比羞辱嫉恨者更能让埃隆•穆斯克高兴的事情吗?上周三,穆斯克出席了D11科技大会。他现在正热衷于经营一家电动汽车初创公司,而这样的公司目前已经为数不多。最近,他公司的股票刚刚突破百元大关。他最喜欢挑战那些说他做不到的人。“我们的敞篷车还没有面世的时候,他们说,你们不可能让汽车跑起来。等我们做到了,他们又说:就算这样,也不会有人愿意买。结果有人喜欢我们的汽车。后来,我们又推出了Model S电动车,许多人嗤之以鼻,说这款车太可笑了。等我们把这款车推向市场时,他们又说我们不可能实现量产。我们实现了量产,他们又说我们不可能盈利。可我们在第1季度就实现了盈利。所以我要说,人们终究会发现其中蕴含的趋势,我能做到。”听众沉默了片刻,突然爆发出笑声和掌声。
Musk went on to consider bending space to allow for faster-than-light travel, Mars settlements, and a rapid transit system called a Hyperloop that is three or four times faster than a bullet train, would never crash, and is immune to weather. No small dreams for this guy. But perhaps the biggest news was the announcement of a rapid expansion of Tesla's Supercharge stations. Soon -- within two-years, he said -- Tesla owners will be able to drive cross-country using Supercharge, filling up a 200-plus mile battery in a little under an hour.
穆斯克接着聊起了超光速太空旅行、火星移民等太空计划,以及一个名为Hyperloop的高速交通系统。这个系统的速度将是高速列车的三到四倍,不会撞车,而且不受气候的影响。这个家伙的梦想真够远大。不过,或许最大的新闻是他宣布将快速扩建特斯拉(Tesla)的超级充电站。他表示,在两年内,通过超级充电站,特斯拉汽车的车主们就可以驱车横穿美国。超级充电站在不到一个小时内就可以为电池充足行驶200多英里所需要的电量。

I've written about Tesla (TSLA) and the importance of a rapid-charging network before, mostly to say that, as exciting as the Supercharger is, it's really mostly a marketing tool, a way to alleviate the biggest issue surrounding electric car ownership, which is range anxiety. Musk's announcement feels like a direct rebuke. The company is building a national network! But a national network is overstating things. The ability to drive cross-country in an electric vehicle that's as fast and fun to drive as the Model S is certainly neat. How many people will? Not many, is my guess (though: sign me up!). As several owners of electric vehicle charging companies told me , the Supercharger is a bit of Musk magic: a great add-on to help sell more cars and a way to move the industry forward but by no means a comprehensive piece of EV infrastructure. That, unfortunately, will take time. More time, most likely, than the $30,000 EV Musk promises in three years. By the time all our cities and places in between have enough charging stations to make EV ownership no question at all, Musk will have moved on. To Mars, maybe.

之前,我曾写过一篇文章,介绍特斯拉和快速充电网络的重要性。文章的大意是,虽然超级充电桩令人兴奋,但它实际上只是一个营销工具,只是为了缓解围绕电动汽车的一个最大的问题——里程焦虑。穆斯克公布的消息就像是对我的直接回击。他的公司正在建造一个覆盖全国的充电网络!说全国范围当然是有些夸张。能开着像Model S那样的电动车横穿全美,速度飞快,而且充满乐趣,这当然很有吸引力。但有多少人会这么做?我猜不会很多(但是,我一定会加入!)。一些电动汽车充电公司的老板曾对我说,超级充电桩只是穆斯克的一个小花招:它是帮助提升汽车销量的一个附加设备,是推动行业向前发展的方法而已,绝对不属于电动汽车基础设施的一部分。电动汽车基础设施建设需要耗费很长时间,或许比穆斯克承诺在三年内推出30,000美元价位的电动汽车的时间还要长。有一天,我们所有城际区域都将拥有足够的充电站,购买电动汽车将不再有任何问题。或许到那时,穆斯克又会瞄准新的目标吧,比如说,火星。

重点单词   查看全部解释    
rebuke [ri'bju:k]

想一想再看

v. 斥责,指责,阻止 n. 指责,谴责,非难

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 减轻,使 ... 缓和

联想记忆
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 


关键字: 双语 达人 钢铁侠 原型

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。