手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:Sudden Light 偶感

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sudden Light

Dante Gabriel Rossetti

I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet, keen smell,
The sight sound, the lights around the shore.

You have been mine before, ─
How long ago I may not know:
But just when at that swallow’s soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, ─ I knew it all of yore.

Has this been thus before?
And shall not thus time’s eddying flight
Still with our lives our love restore
In death’s despite,
And day and night yield one delight once more?

偶感

说不清何时何故,
我曾来过这个地方;
只知道门前小草青青,
散发浓烈的芳香;
大海涌动叹息的波涛,
岸边闪烁着一片灯光。

你我曾经相亲相爱,
记忆难耐时间太过久长;
一切都如梦似幻,
只记得你回头探望;
犹如轻沙徐徐落地,
恰似燕子款款飞翔。

一切如云似雾,
让我顿生幻想;
时光飞转流逝,
能否把生死搁置一旁?
让我们重温旧爱,
把往昔的欢情再次共享?

但丁•加布利耶尔•罗塞蒂1828─1882英国诗人

重点单词   查看全部解释    
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
veil [veil]

想一想再看

n. 面纱,掩饰物,修女
vt. 给 ...

 
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆


关键字: 日本 留学

下一篇:诗歌:Song of 
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。