手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 安徒生童话 > 正文

安徒生童话:Soup from a Sausage Skewer肉肠签子汤

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  “昨天的晚餐好极了!”一只老母耗子对一只没有参加那次宴会的耗子说。“我在老耗子王旁边第二十一个坐位上,算是很不坏了!现在我给你讲讲那一道道的菜,安排得好极了!霉麵包、燻肉皮、油脂烛的头和肉肠。——然后从头再来一遍,我们就如同吃了两顿饭一样。气氛令人舒畅,大家尽讲些愉快的,瞎扯了一阵,就像一家人一样。除开肉肠签子外,甚么东西都没有剩下。於是我们便谈起它们来,接着便谈到肉肠签子烧汤;这事我们大家当然都听说过,可是谁也没有尝过这种汤,更不要说懂得怎么去做它了。宴会上大家为发明烧这种汤的乾一杯,他配得上做济贫院院长!挺好玩,是不是?老耗子王站了起来许诺说,年轻耗子中谁能把这种汤烧得最可口,谁便可以被立为他的皇后,从当天算起她们可以考虑整整一年。”“这并不算太坏!”另外那只耗子说道,“可是这种汤怎么个烧法呢?”“”是啊,怎么个烧法?“她们大家,所有的母耗子,小的老的,也都问起这一点。她们都想当皇后,可是却又都不愿意找那种麻烦跑到茫茫世界里去学,而这又是必要的!再说谁也没有离开家,离开藏身角落的本事。在外头并不是每天都能碰到乾酪皮,闻得到燻肉皮味的。不行,要挨饿的,是啊,说不定会活活被猫吃掉的。”

  这些大约也就是吓着大多数耗子不敢出去学这门手艺的想法。只有四只耗子,年轻勇敢,可是贫寒,挺身而出。她们愿各自去世界四角中的一角,於是问题是,谁的运气好。她们只带上一根肉肠签子,以便记住她们远行是为了甚么;签子也算作她们漂亮的手杖。

  五月头上她们出发,一年后的五月初她们回来。但是只回来了三只,第四只没有露面,也没有谁听到过关於她的甚么。现在到了决定的日子了。“在自己最愉快的时刻总也要有几分忧伤!”耗子王说道。但是他还是下令,邀请附近方圆好几里地之内所有的耗子。他们都要集会在厨房里,那三只远游的耗子排成一行单独在一边;为那没有露面的第四只耗子插了一根肉肠签子,签子上绑着黑纱。三只耗子讲述之前,耗子王没有讲下一步该说些甚么之前,谁也不可以说自己的意见。

  现在我们可以听到了。

  二、第一只小耗子在远行中看到和学到了甚么

  “在我进入茫茫世界的时候,”小耗子说道,“我以为,就和许多与我年龄相仿的夥伴一样,我已经汲取了整个世界的智慧。可是并非如此。要做到这一点,要很长很长的时间。我立刻漂洋过海,搭了一艘要往北去的船。我听说在海上厨师要懂得对付任何场面,不过,要是你手头有许多许多燻肉,一桶桶的鹹肉和霉麵粉,那对付甚么场合都不是难事;生活太舒服了!但是你却学不到怎么拿肉肠签子来烧汤。我们航行了好多天好多夜,我们受尽了颠簸,挨了不少雨浇。我们到达我们要去的口岸的时候,我就离开了船;那是老远的北方。”离开自己呆惯了的角落,离开家,是很奇妙的。乘船,那也是一个角落,一下子突然跑到几百里之外,来到一个陌生的国家。那里满是野生树林子,有云杉和白桦,这些树的气味浓极了!我不喜欢它!野生植物有一股刺激味,我打起嚏喷来,我想到了肉肠。里面有很大的林中湖,近看水很清,但是从远处看,却黑得像墨水一样。上面浮着白天鹅,我还以为是水沫子,它们很安静地浮在水面。可是我看见它们飞,看见它们走,所以我认出了它们。它们和鹅是一族的,这从它们行走的姿态便可以看出,没有谁可以隐藏住自己的家族身世!我跟我的族类聚在一起,和松鼠和田鼠在一起。顺便说一下,它们懂得的事真少得要命!特别是关於烹调方面的。而我之所以到国外去,正是为了烹调。用肉肠签子烧汤是可能的这种想法对它们来讲真是非同小可。这种想法马上便传遍了整个树林,但它们却认为完全不可能有办法解决这个问题。我完全没有想到,就在这个地方,就在那个晚上,我竟然找到了做法。那正是仲夏时分,所以树林的气味才这么浓郁,它们说,所以植物的味道才这么刺激,湖才这么清澈但又如此黑,上面浮着白天鹅。在树林的边上,在三、四所屋子中间,立着一根桿子;高得像船上的大桅桿一样,顶上挂着花环和绦带,那是五朔节花柱1.姑娘和小伙子围着它跳舞,随着音乐师的提琴的拍节唱歌。在日落和月光中过得十分愉快,不过我没有参加,一个小耗子到树林舞会去干甚么!我坐在软和的藓苔上,拿着我的肉肠签子。月亮的光特别照着一块地方,那里有一棵树和一片藓苔。藓苔柔和极了,是啊,我敢说和老耗子王的皮一样柔和,但是它的颜色是绿的,这对眼睛是非常有益的。之后突然有一群非常好看的小人像操练一样走来,这些人小得还够不到我的膝盖,他们看上去像人,但是身材更匀称。他们称自己是山精,穿着很精緻的花衣裳,衣边用苍蝇和蚊子翅膀镶着,一点也不丑。一开始他们便好像在找甚么似的,我可不知道找甚么。但是接着便有两个朝我走来,显得最高贵的那个指着我的肉肠签子说:“我们要用的正是这个东西!它的头是削尖了的,它太好了!”他看着我的漂亮手杖。“”借可以,但不能要我的!“我说道。”“不要你的!”他们一起这样说道。我松了手,他们拿走了肉肠签子。他们带着它,跳着舞走到了那一小片藓苔地,把肉肠签子插在绿藓苔地的正中央。他们也要有自己的五朔节花柱,现在他们得到的这一根,你们知道,对他们来说,好像是专门为这个而削的一样。接着他们便把它装饰起来;是啊,后来便像个样子了。“小蜘蛛绕着它吐丝,挂上了很轻柔的纱和旗。织得细緻极了,在月光中白得和雪一样,甚至刺花了我的眼睛。他们用蝴蝶翅膀的颜色滴染那些白色的纱,纱上便显出一朵朵花和一颗颗钻石。我都不再认得我的肉肠签子了,他们打扮成的这么一根五朔节花柱在世界上是找不到可以与之相比的。到这时,来了一大队山精,他们全身裸露,再美也没有了。我被邀请观看这盛况,但是得站得远远的,因为我对他们来说是太大了。”后来开始表演!就好像有上千只玻璃钟在响一样,既丰富又强烈;我想是天鹅在唱,是的,我似乎也听到杜鹃和鸫2在唱,最后好像整个树林都在合着一齐唱。有孩子的声音,有钟声,有鸟声,最美的调子;所有这些好听的声音都是从山精的五朔花柱传出来的,真是一部完整的钟铃合奏;那是我的肉肠签子。我从来没有觉得过它会发出这样的声音。但这要看它落在谁的手里。我真的感动极了;我哭了,一个小耗子能哭的那样哭法,纯粹是快乐的。“夜真是太短了!不过在那边这些日子夜只能这么长了。在黎明的时候,刮起了风,树林中湖泊的水面被吹皱了。所有那些精细、飘忽的纱和旗都飞到了天上;片片叶子间那些蜘蛛丝织成的摇曳的凉亭、吊桥、栏杆,各种各样玩意儿,都飞得无影无踪。来了六个山精,送回我的肉肠签子,问我有甚么愿望他们可以满足的;於是我便请他们告诉我,怎么样用肉肠签子烧汤。”“就是刚才做的那样!”那位最高贵的说,笑了:“是啊,你刚才看过了!你大概不再辨认得出你的肉肠签子了吧!”“”您的意思是说就那么做!“我说道,并且直截说了我为甚么出来周游,家里又怎么期待於我。”我看见了所有这一场热闹,“我问道,”这对耗子王和我们那一大个国家有甚么好处!我总不能几下子把它从肉肠签子里摇了出来,说汤来了!要知道,那总得是大家吃饱后再进的一道吃的呀!“”接着山精把他的小指头戳到一朵蓝色的紫罗兰里,对我说:“注意!现在我给你的漂亮手杖抹点东西,在你回到耗子王的宫堡的时候,用桿子碰一下你的国王的发热的胸口,那么整根桿子便会开满紫罗兰,即便是最寒冷的冬天也都是这样。瞧,你总算带了点甚么东西回家了,而且还不是一小点呢!”“不过小耗子还没有说那一小点是甚么,她便把桿子掉向国王的胸口。真的,一下子开出了一大束最漂亮的花,味道浓郁极了;耗子王只得命令站得靠烟囱最近的那些耗子立刻把它们的尾巴伸到火里,烧点焦味出来;因为那紫罗兰的味道让大家受不了,那不是它们所喜欢的。”可是你说的那一小点呢?“耗子王问道。”是啊,“小耗子说道,”那大概就是大夥儿所谓的效果了吧!“於是她又掉过了肉肠签子。这时上面的花全没有了,她拿着的是一根光秃秃的签子,她把它像一根牙籤似地举了起来。”紫罗兰是让人用眼看,用鼻子闻和用手摸的,“山精告诉我,”不过,还剩下有给耳朵听的和给舌头尝的!“接着她打起拍子来;音乐响了起来,不是树林里小山精们举行欢宴时的那种音乐,不是的,是在厨房里可以听到的那种。呐,真够热闹的!突然一下子,好像风刮过了所有的烟囱,呼呼地响;盆盆罐罐都溢了出来,火铲子在敲撞黄铜锅,接着突然之间,一切又都安静了下来。可以听到茶壶的低沉的歌声,非常奇怪,也不知道它是结尾呢还是刚开始。小瓦壶里水开了,大瓦罐里水开了,谁都不把别的放在眼里,就好像瓦罐都没有了理智。小耗子不停地挥动着自己的指挥棒,——盆盆罐罐都冒气,起泡,溢了出来,风呼呼响,烟囱也在叫- -呵嗨!真可怕,连小耗子自己也拿不住指挥棒了。”这汤可真够呛!“老耗子王说道,”该上汤了吧?“”全在这儿了!“小耗子说道,行了个屈膝礼。”全在这儿!好吧,让我们听一听下一个有甚么说的!“耗子王说道。

重点单词   查看全部解释    
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过

 
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,伪装物,假装
vt. 假装,假扮

联想记忆
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在

 
delicately ['delikətli]

想一想再看

adv. 优美地,微妙地,精致地,谨慎地,巧妙地

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
nibble ['nibl]

想一想再看

n. 轻咬,啃 v. 一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵

联想记忆


文章关键字: 一级阅读

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 安徒生童话:The Jewish Maiden犹太女子

      the Jewish Maidenby Hans Christian Andersen(1856)  IN a charity school, among the children, sat a little Jewish girl. She was a good, intelligent child, and very quick at her lessons; but th

      2008-03-01 编辑:alex 标签:

    • 安徒生童话:The Bell-Deep钟渊

      the Bell-Deepby Hans Christian Andersen(1857)  ING-DONG! ding-dong!“ It sounds up from the ”bell-deep“ in the Odense-Au. Every child in the old town of Odense, on the island of Funen, know

      2008-03-01 编辑:alex 标签: 日语口语

    • 安徒生童话:光棍汉的睡帽

        HERE is a street in Copenhagen with a very strange name. It is called “Hysken” street. Where the name came from, and what it means is very uncertain. It is said to be German, but that is unj

      2008-03-01 编辑:alex 标签:

    • 安徒生童话:Something做出点样子来

      Somethingby Hans Christian Andersen(1858)  MEAN to be somebody, and do something useful in the world,“ said the eldest of five brothers. ”I don't care how humble my position is, so that I c

      2008-03-01 编辑:alex 标签: 温馨 回顾 日剧

    • 安徒生童话:The Goblin and the Huckster鬼和小商人

      the Goblin and the Hucksterby Hans Christian Andersen(1853)  theRE was once a regular student, who lived in a garret, and had no possessions. And there was also a regular huckster, to whom the

      2008-03-01 编辑:alex 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。