【背景】
2020年10月,瑞士良好棉花发展协会(BCI)宣布对所有新疆棉企无限期取消担保认证,让新疆棉产品进入了国际贸易的“黑名单”。而在今年中国民众声讨并抵制BCI及H&M等会员品牌后,BCI偷偷下架了这份引起轩然大波的声明。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
The Better Cotton Initiative announced last year that it was ceasing all operations in Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region amid accusations of "forced labor" there.
去年,瑞士良好棉花发展协会宣布停止在中国西北部的新疆维吾尔自治区的所有业务,因为有人指责该地区存在“强迫劳动”。
【讲解】
"forced labor"是“强迫劳动”。
瑞士良好棉花发展协会(Better Cotton Initiative)是2009年在瑞士成立的非政府组织(non-governmental organization),为棉花行业制定全球标准(sets the global standard for cotton industries),并在全球范围内认证棉花农场(cotton farms)。该组织在全球拥有超过400名会员组织单位,主要包括棉花种植单位(cotton farmers),棉纺织企业(textile businesses)和零售品牌(retail brands)。
随着中国国内对该组织及其成员抵制(boycott)新疆棉花的强烈反对(backlash),该声明已从其网站上下架。
瑞士良好棉花发展协会上海代表处(BCI Shanghai office)3月下旬发布声明表示,从未在新疆发现一例有关强迫劳动的事件(didn't find any case of "forced labor" in Xinjiang),将与新疆执行合作伙伴继续保持沟通。
瑞士良好棉花发展协会上海代表处首席代表吴艳表示,针对海外有关新疆“强迫劳动”的报道,我们上海审核处对新疆的项目进行了严格审查(strict review)。
吴艳说,上海审核处前前后后向协会总部递交(submit)了两份调查报告(investigation reports),甚至还整理了过往几年在瑞士通标公司等第三方检测机构(third-party inspection agencies)的调查报告(inspection reports)。
吴艳说,BCI总部作出暂停认证(suspend licensing)这样的一个决定,会导致近50万吨的新疆棉花无法进入国际棉纺织生产供应链(the global supply chain of cotton textile production)。
可可原创,未经许可请勿转载