手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2285期:国家发改委称疫情防控是今年春运工作首要任务

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

15日上午,国家发改委会副主任连维良在2021年全国春运电视电话会议上指出,春运期间要落实好防疫健康码统一政策、统一标准、全国互认、一码通行。全国互认、一码通行是普遍、是要求,“码”上加“码”是个例、是特殊。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING -- China's top economic planner said Friday that the prevention and control of COVID-19 will be the top priority in the upcoming Spring Festival travel rush.

北京消息:中国最高经济规划师周五表示,在即将到来的春运期间,预防和控制新冠肺炎将是重中之重。

【讲解】

Spring Festival travel rush是春运。
15日上午,国家发改委会副主任连维良在2021年全国春运电视电话会议(teleconference)上强调,目前,新冠肺炎疫情全球大流行(COVID-19 pandemic rages globally),我国本土疫情呈零星散发和局部聚集性疫情(sporadic and cluster cases)交织叠加态势,疫情防控形势非常严峻复杂(the epidemic prevention and control situation remains very severe and complicated)。
连维良指出,随着客运需求(passenger transport demand)减少,预计营业性客运压力有所减轻,春运工作的矛盾进一步从运力供给(transport capacity)转向疫情防控。
国铁集团副总经理(deputy general manager)李文新在会议上表示,春运节前车票的预售(train ticket bookings)较往年同期下降近6成(nearly 60-percent drop),预计全国铁路春运客流(railway trip)将下调至2.96亿人次。
国铁集团此前预测,全国铁路春运客流量(railway passenger trips)将达到4.07亿人次。
连维良指出,春运期间要落实好防疫健康码统一(the universal recognition of health codes)政策、统一标准、全国互认、一码通行。

健康码.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
sporadic [spə'rædik]

想一想再看

adj. 不定时发生的,零星的

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 


关键字: 时事 春运 这句话 疫情

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。