手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1930期:滴滴拟有条件允许16岁以上未成年人单独乘车

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

昨日,滴滴出行公示了未成年人乘车新规则,拟有条件允许16岁以上未成年人单独乘车,并向社会公开征求意见,为期一周。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Didi Chuxing, China's ride-hailing giant, plans to lower its minimum passenger age restriction for teens traveling without a supervising adult from 18 to 16, the company announced Wednesday.

中国网约车巨头滴滴出行周三宣布,公司计划将没有成年人陪同出行的青少年最小乘车年龄从18岁降至16岁。

【讲解】

ride-hailing是网约车;minimum passenger age restriction是最小乘车年龄限制。
去年10月,滴滴禁止18岁以下未成年人独自乘坐网约车(use the car-hailing service alone),这项规定在网上引发了激烈的讨论(generated heated discussion online)。
一些人认为,许多16岁至18岁之间的未成年人外出打工或在外地上学(left home for work or study),因为无法使用滴滴,深夜只好去打黑车(illegal cab services/black cars),出行更不安全了。
滴滴表示,公司不希望因为平台强制要求所有未成年人有家长随行(policy requires all minors to take cars with their parents),而把一部分已经独立的未成年人(independent minors)推向更不安全的灰色地带(more dangerous gray areas)。
今年2月,滴滴出行发起网上调查(online poll),就未成年人能否独自乘坐网约车(whether minors can ride Didi alone)寻求公众意见(seek public opinion),56%的参与者(participant)支持未成年人可以在没有成年人陪同的情况下独自乘坐网约车(hail a ride without an adult accompanying them),44%的参与者反对未成年人乘车。
在另一起投票中,在把最小年龄限制(minimum age restriction)提升到16岁以上之后,受访者中支持未成年人独自出行的比例(percentage)提升到了80.3%。

滴滴拟允许16岁以上未成年人单独乘车.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
restriction [ri'strikʃən]

想一想再看

n. 限制,约束

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 


关键字: 滴滴 时事 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。