手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1825期:哥特妆乘客被要求原地卸妆 广州地铁道歉

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

此前有网友爆料,自己因化了哥特妆被广州地铁安检人员拦下并要求原地卸妆,引发网上争议。当天@广州地铁官方微博致歉并进行了反馈,16日,广州地铁发布《关于乘客化哥特妆被要求卸妆进站事件的致歉》声明。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A female supervisor in charge of security checks at a subway station in Guangzhou, Guangdong province, has been suspended and will receive remedial training after asking a woman to remove her makeup before being allowed to enter the station.

广东省广州市一地铁站要求一名女性乘客卸妆后再进站,当班女性安检负责人被停岗培训。

【讲解】

security checks是安检;remove her makeup是卸妆。
周六晚上,广州地铁在官方微博发表致歉声明表示,经调查,的确存在当事安检人员处置不当(handled the situation inappropriately)的问题。
声明中指出,地铁方面已经向当事人公开致歉(apologize publicly),欢迎广大乘客建言献策并进行监督(oversight),帮助我们改进和完善管理(improve management),并将与公安机关(public security bodies)和其他部门合作,共同创造安全文明和谐的地铁环境(create a civilized, harmonious and safe climate for the city's underground railway service)。
3月10日,一名女乘客在广州萧岗地铁站乘坐地铁,未携带违禁品(prohibited items),却被女安检员拦下(stopped by security guards),原因是妆容有问题,太恐怖,被要求“原地卸妆”。
当时这名女乘客化的是“哥特妆”(Goth-style makeup),眼影颜色较深,口红颜色也偏暗沉,并搭配一身黑色洋裙(long black dress)。
该乘客随后@广州地铁发问,“这是根据国家哪条法律法规(law or regulation)拦下我,耽误我的时间的?”。
这一事件引发了公众关注,大多数网友(netizens)对安检员进行了批评。
广州地铁2号线(Line 2)线路起于广州南站,止于嘉禾望岗站,是省会(provincial capital)广州最繁忙的地铁线路之一(one of the busiest subway lines)。

当事女乘客的哥特妆.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和谐的,音调优美的

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆


关键字: 时事 地铁 化妆 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。