手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-48 Lecture 4-5

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The idea was that government should leave business alone, allow it to operate unregulated.

这个理论的思想是政府应该对商业持放任不管的态度,让它不受调控地运行。
Legislators weren’t supposed to pass a lot of laws, or worry about regulating business practices.
立法者不应该制定很多法律,或者操心调控商业操作。
When people did challenge a company’s business conduct,
当人们质疑一家公司的商业行为时,
I mean, I mean, in court cases, well, the few laws that did exist were usually interpreted in favor of business interests.
我是说在法庭上,存在的几部法律通常都按照有利于企业利益的角度被解读。
But over time, it started becoming increasingly obvious and troubling to the public that some of these big companies simply had too much control.
但是随着时间流逝,一些大公司的控制权过大对公众来说开始变得越来越明显和令人不安。
There were criticisms that owners had too much opportunity to exploit workers, workers and consumers, because they could control prices and wages.
有些人批评道,大公司老板有过多的机会压榨工人,工人和消费者,因为他们能控制价格和薪酬。
And small business owners and small farmers couldn’t compete.
而小公司老板和小农场主无法与他们竞争。
So there was bad press, bad publicity, enough that the government eventually felt it had to do something,
所以负面报道,负面宣传足够多到终于让政府感觉必须采取措施了,
so it passed two key pieces of legislation.
所以它通过了两个关键的法律。
One law was designed to regulate the prices set by the railroads;
一条法律是设计来调控铁路设定的价格;
another made it illegal for trusts to be used to limit competition.
另一条将使用信托限制竞争的行为定为了非法的。
Both were aimed squarely at reducing the exclusive control that existed in some industries.
这两条法律都旨在直接减少存在于一些行业的专属控制。

重点单词   查看全部解释    
exploit [iks'plɔit]

想一想再看

vt. 剥削,利用,开拓,开采,开发
n. 功

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-48 Lecture 3-4 2017-02-12
  • 托福TPO-48 Lecture 4-1 2017-02-13
  • 托福TPO-48 Lecture 4-2 2017-02-14
  • 托福TPO-48 Lecture 4-3 2017-02-15
  • 托福TPO-48 Lecture 4-4 2017-02-16
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。