手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《征服》第4期:截然不同的世界

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But with Canute's death in 1035 began a chain of events that would culminate in the one invasion

1035年 卡纽特的死引发了一系列事件 并最终以一次入侵而告终

that Anglo-Saxon England would be unable to swallow.And what a saga it was.

盎格鲁撒克逊英格兰是无法被吞并的 多么气势磅礴的英雄史诗啊

It started with a bloody and unsparing fight for Canute's throne amongst the surviving elite.

一切始于精英阶级为争夺王位而展开的一场 血腥而残酷的战争

Treachery, murder and mutilation were par for the course.

背叛 谋杀和残害成为了常态

The last man standing with any kind of claim to the throne was a descendant of Alfred the Great,a prince of the Saxon royal house.

而伫立到最后 夺得王位的 是阿尔弗雷德大帝的后裔 一位撒克逊王室家族的王子

He was called Edward.He would become forever known as The Confessor.

他名叫爱德华 后以"忏悔者"而闻名于后世

He was crowned on Easter Day, 1043.

他在1043年的复活节加冕

But he inherited more than just the crown.

但他继承的不仅仅是这顶王冠

He also got Earl Godwine, in no mood to lose power just because there was a new king.

还有不想因新王上位 而失去弃权力的戈德温伯爵

But unlike Canute, Edward had good reason to hate the right-hand man forced on him,

但和卡纽特不一样 爱德华有充分的理由 憎恨这位得力却无法摆脱之人

for Godwine had arranged his older brother's murder.

因为戈德温策划谋杀了爱德华的哥哥

But there was nothing he could do about his bloodstained rival,not yet anyway.

但他却不能惩治这位双手沾满血腥的政敌 至少现在不能

King Edward knew that Godwine held the keys to the kingdom.

爱德华国王知道戈德温手中握有实权

When Godwine offered Edward his daughter in marriage,what could he do but take her?

当戈德温提出把女儿嫁给爱德华时 除了答应以外 他还能怎么办呢

Godwine was not Edward's only problem.

戈德温并不是爱德华面对的唯一难题

He also got to learn how to govern a country he knew little about,

他还得学着治理一个对其知之甚少的国家

for he'd grown up in exile in a very different world across the English Channel in Normandy.

因为他成长于流放地 一个截然不同的世界 英吉利海峡对岸的诺曼底

重点单词   查看全部解释    
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精华,精锐,中坚份子

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
culminate ['kʌlmineit]

想一想再看

v. 达到顶点或高潮,以 ... 告终 vi. 达到顶点

联想记忆
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定论

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。