手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:哪些食物可以预防癌症

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
S01q@wrz7+|[p8

P@j[081L|-2zD=WB3qK

=====精彩回顾===

mk]_HWFi4gR);xlX

为什么吃蒜后口气不好

nUF+V3C82qtq

咖啡因为何能振奋精神

S(rkCm;W[-t0&!72yWr

智能手机让人保持清醒 影响睡眠

km.iC7AQ4V328pmc

90%的美钞有咖啡因残留

[wB[jwlfKrXY5=Dx-

FOUysE(f.N[L@

How to Eat to Prevent Cancer
哪些食物可以预防癌症

!5F5%A3&0yZ

You don’t need supplements to prevent cancer — look to the food you eat every day to pack in all the healthy nutrients you need.
你不需要服用补充剂来预防癌症——看一下下面这些你每天都吃的食品,其中含有你所需要的所有健康营养jvQsRnLkZK|ockYjua(

vAc=A0UkdYsqd08I_F

You Will Need
你需要

&&zMAVKy=elDEY,yP

Berries
浆果

d8X!^Eg&v@Wb6)z[q

Spices
调味品

RuPbWzaDNJCZoztd

Sources of isothiocyanate
异硫氰酸酯来源

e=p&.]WEV8m&S#L#VkG

Watercress
水田芥

AFAhUPn^s]H0A

Green tea
绿茶

=,T!P@cfp[%

Sources of folate
叶酸来源

XI;)K0Wgk.v-

Brazil nuts
巴西坚果

63n;t6dkv^EE3AW9E*

Omega-3-rich fish
Omega-3含量丰富的鱼

u7(S+oPn]0pS

Garlic
大蒜

|;nx6+SU(lYwd|*xNi

Asian mushrooms
亚洲蘑菇

5aAQ_hCbJrH(gBK|=

Apples
苹果

p,xjZHNVAFSd

Flaxseed
亚麻籽

%z-kHEhCuL]Gt

Broccoli sprouts
球芽甘蓝

HaP#p-mgw|bFS8z=fq9q

Macadamia nuts
夏威夷坚果

c]oTW-zMc!wh*

Step 1: Pick some blackberries
多吃黑莓

wy[DGhzaSOCa1WCpVEC5

Pick up some blackberries; they contain twice the antioxidant content of blueberries. Strawberries, cranberries, and raspberries are cancer-fighters, too.
吃一些黑莓WrkiB_*Qwa|Vvt~6P。其中含有的抗氧化剂是蓝莓的两倍6^OqxKF0Bfw,Y[[7#Z2。草莓,小红莓和覆盆子都是抗癌食品Xv;ye&^6%JJPunYE5^=

2i.!YWFNG)XnaUpC

Step 2: Spice up your life
给生活调味

Rr^OL(j!#BWx+0rT

Curry lovers, rejoice! Turmeric, the spice that gives the popular Indian dish its yellow hue, inhibits the development of cancer. Ginger runs a close second, followed by cinnamon.
喜欢咖喱的人应该庆祝了!让受欢迎的印度菜呈现黄色的调料姜黄可以抑制癌症@VEv!oy.;(vY;Z。姜紧随肉桂之后5#l!9lW4ehXap

6wf_WoIgjfHlk^L.]&p%

Step 3: Eat your broccoli
多吃甘蓝

UCo)RwP|90R_kr%t)

Eat your broccoli. It contains isothiocyanate, a compound that fights several cancers. While Brussels sprouts, cauliflower, cabbage, and arugula also have ITCs, broccoli is king because it has a particularly potent kind called sulforaphane.
多吃甘蓝T.&TeVy]y,uhH[Z。甘蓝中含有抗癌化合物异硫氰酸酯CR8.!00AU^G。球芽甘蓝,花椰菜,卷心菜和芝麻菜中还含有ITC1z40;n!F@Yk_6u1rGG。甘蓝是其中的王者因为其中含有非常有效的萝卜硫素IK76q-tZR|!i

~]|l+M.7XhZ&;H

Broccoli sprouts have the highest concentration of sulforaphane.
球芽甘蓝中含有的萝卜硫素浓度最高~,;t(P21G=4HqLj

-&c=u0kb(a

Step 4: Eat & drink your greens
多吃绿色蔬菜,多喝绿茶

B9|esgyBPGwv6b4;

Munch on watercress and drink green tea. Both increase the amount of cancer-fighting antioxidants in your blood, and watercress protects your DNA from changes that can trigger cancer.
多吃水田芥,多喝绿茶s+vNp29Y9WV4k=wr。两者都可以增加血液中抵抗癌症的抗氧化剂的水平,水田芥可以防止DNA发生突变,以免引发癌症ZyD@,+u9r3wLX=

)k-Zphfi~pztA1sm_i

Step 5: Enjoy asparagus
多吃芦笋

ya[=u.&C~%4aeQmrZ

Enjoy a bunch of asparagus; it contains the B vitamin folate, which may reduce the risk of several cancers. Other good sources of folate are orange juice, lentils, spinach, peanuts, and broccoli.
吃一点芦笋,其中含有B型维他命叶酸,可以降低某些癌症的风险swQFm1#Py1VUKKSV。其他良好的叶酸来源包括橙汁,小扁豆,菠菜,花生和甘蓝u~QACwd6My2D

abiJKZpy%[bZ=hAv^R

Step 6: Go nuts
坚果也是上好的选择

_!BCeW=I)6+YLeA

Go nuts — as long as they’re Brazil nuts. They contain selenium, which fights cancer cells. Go for the unshelled ones, which have more selenium. But limit yourself to one large or two small freshly-shelled nuts per day, as too much selenium is toxic.
多吃点坚果,如果是巴西坚果就更好了GAN_svpZrZ。其中含有抵抗癌细胞的硒YEMh;hq8av-&t(tW2F。吃剥壳的,其中含有的硒更多|9[K.7_nJ8wp-6)P!UW。但是每天只吃一到两枚刚刚去壳的坚果就可以了,因为过量硒会导致中毒*|Uti9ktbPKjk

jOhiw25Ob*%zh#eP5d!

Macadamia nuts contain almost as much selenium as Brazil nuts.
夏威夷坚果中含有的硒几乎和巴西坚果等量F*ed~bx5f)p#SN

t,|F(4S6-(&j

Step 7: Order the fish
偶尔吃吃鱼,对身体也是有益的

ON|.,4A95r4(kumXuL~

Eat fish a few of times a week. An Italian study found that people who eat fish twice a week reduce their risk of developing several cancers by 30% to 50%. Go with Omega-3-rich fish like salmon, sardines, mackerel, and tuna.
每周吃几次鱼wwt2Cb%dm6=。意大利一项研究发现,每周吃两次鱼的人患癌症的风险可以降低30%至50%4;x^SwHN9u^M。吃Omega-3含量丰富的鱼,比如鲑鱼,沙丁鱼,马鲛鱼和金枪鱼CBfwUhq+4q=+h8FOqp

Q;)v4rXaNpJ|bF6

Step 8: Reek of garlic
吃蒜也是对身体有好处的

;nHi8BMOJwoXa&y~y6P

Indulge in garlicky foods. Fans of this pungent bulb have a lower risk of stomach and colon cancer because cooked garlic inhibits cancer cells from growing.
吃一些含蒜的食品J4IE(5oEDi75RHBN。喜欢这种辛辣的灯泡型食品的人患胃癌和结肠癌的风险更低,因为煮过的大蒜可以抑制癌细胞生长(6[k+OYhy+

oArDXdhRalW!bH+N+L

Step 9: Don't fear fungus
不要害怕吃菌类食物

^,SRAQpgu=

Consume more Asian mushrooms — in lab tests, shitakes repressed cancer cell growth. Also try maitake, zhu ling, enoki, and red reishi mushrooms.
多吃一些亚洲蘑菇——实验室实验表明,香菇可以抑制癌细胞生长3L7WahVo4Ij&H。也可以尝试舞茸,猪苓,朴蘑和红灵芝K58eUwv6VBG(2m+q]8L

[,CqipB,YJ;2YtL!#

Step 10: Eat an apple a day
每天吃一个苹果

)+4^X_B~AG#KZr+pM6s

An apple a day may keep the oncologist away. Studies have found that when pulverized apple skins were placed in a petri dish with colon cancer cells, the cells’ growth was inhibited by an impressive 43%. So don’t peel before eating!
每天一个苹果可以远离肿瘤k!t[&MyB*zc*(cZZsd;。研究表明,捣碎的苹果皮和结肠癌细胞一起放在有章鱼皮肤的培养皿中,癌细胞的生长速度被抑制43%F54hYlmCKyC[。所以吃苹果时不要削皮!GH&.v_1*]~A

_L&&AUSxnr

Step 11: Fill up on flax
吃亚麻籽

fWC)2*910J~GNl7g

Incorporate flaxseed into your diet. In a Canadian study, women diagnosed with breast cancer who ate a daily flaxseed muffin for 40 days showed a statistically significant reduction in the size of their tumor compared with a control group.
饮食中加入亚麻籽xb7m(x&-l)t。加拿大一项研究表明,被确诊患有乳腺癌的女性每天食用亚麻籽,坚持40天的时间,肿瘤细胞会显著减小cDsn7V]DGPD

0Iq.c0tdX;OWa!UkM,

AJ2y;iVc3Y]+#H%uGVzrbt#&0oV-yCSdXchMF=D

重点单词   查看全部解释    
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
bulb [bʌlb]

想一想再看

n. 电灯泡,球状物

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。