手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第21期 第2章 正与反(10)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But, as it always happens, just when a decision had been made to chase the monster, the monster put in no further appearances.

事情往往就是这样,等人们决定要追赶这怪物的时候。怪物再也不出现了。

For two months nobody heard a word about it. Not a single ship encountered it.

在两个月的时间内,谁都没有得到怪物的消息,也没有海船碰见它。

Apparently the unicorn had gotten wise to these plots being woven around it.

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。

People were constantly babbling about the creature, even via the Atlantic Cable!

因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

Accordingly, the wags claimed that this slippery rascal had waylaid some passing telegram and was making the most of it.

所以,喜欢说笑话的人说,这个精灵的东西一定在中途偷听了电报,现在它启己有了防备。

So the frigate was equipped for a far-off voyage and armed with fearsome fishing gear, but nobody knew where to steer it.

不再随便出来。因此,这艘用作远征而且装有强大打鱼机的二级战舰,现在不知道向哪里开才好。

And impatience grew until, on June 2, word came that the Tampico, a steamer on the San Francisco line sailing from California to Shanghai, had sighted the animal again, three weeks before in the northerly seas of the Pacific.

大家越来越不耐烦了,忽然,7月2日,旧金山轮船公司从加利福尼亚开往上海的一只汽船唐比葛号,三星期前在太平洋北部的海面上又看见了这个东西。

This news caused intense excitement. Not even a 24-hour breather was granted to Commander Farragut. His provisions were loaded on board.

这消息引起了极大的骚动。

重点单词   查看全部解释    
slippery ['slipəri]

想一想再看

adj. 滑的,狡猾的,不可靠的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
unicorn ['ju:nikɔ:n]

想一想再看

n. (传说中的)独角兽

联想记忆
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;极大的

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
impatience [im'peiʃəns]

想一想再看

n. 不耐烦

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。