手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC记录片美丽中国之龙之疆域:走进西藏(10) 西藏雪豹

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The snow leopard is the world's highest-living big cat. But there's another, smaller predator that ranges even higher, almost to the roof of the world.

雪豹是世界上居住的海拔最高的猫科动物,但这里还有一种更小的食肉动物,它居住在海拔更高的地方,几乎是在世界之巅。
At a mind-numbing 8,848 metres high Everest is one of the most hostile places for life on Earth.
在令人目眩的海拔8848米的高度看,珠穆朗玛峰是地球上最危险的地方之一。
Hundreds of people have died trying to conquer it. But when climbers first reached the ice fields three quarters of the way up the mountain,something had already beaten them to it.
数百人在试图征服它的尝试中死于非命,但当攀登者们第一次完成登山之路的四分之三的之时,有种生物早已在这方面打败了他们。
This jumping spider is the highest permanent resident on the planet. Totally at home amongst the glaciers of Everest, it scours the slopes for wind-borne prey such as springtails.
这种跳蜘蛛是地球上海拔最高的永久居住民。在珠穆朗玛峰的冰川之中,它在斜坡上四处搜索靠风飞行的猎物,比如弹尾虫。
Chinese call this fierce little hunter the "fly tiger".
中国人把这种小而凶猛的猎食者成为“飞虎”。
Jumping spiders are found all over the world. Their eight eyes include an oversized central pair, which act like powerful binoculars to spot potential victims.
跳蜘蛛在世界各地都有分布,他们的八对眼睛中有一对很大,像双筒望远镜一样四处搜寻潜在的目标。
They use hydraulic pressure to work their legs like pistons, catapulting up to 30 times their own body length.
他们利用水压使腿像活塞一样,可以弹跳到30倍于他们体长的高度。
The ideal way to get around in rocky terrain. But like all mountaineers,they always secure a safety line first.A springtail grazes on detritus, unaware that it's being stalked by such an acrobatic predator.
这是在山地中行走的理想方法。但像其他的登山者一样 他们也总是先确认哪里是“安全线”。一个弹尾虫正盯着碎石屑,对这个耍杂技般的掠夺者的潜行跟踪浑然不觉。

重点单词   查看全部解释    
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己适应
vt. 使一致,和解;提供

联想记忆
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
detritus [di'traitəs]

想一想再看

n. 碎石,碎屑,瓦砾

联想记忆
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
tedium ['ti:diəm]

想一想再看

n. 单调乏味,沉闷

 
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 


关键字: BBC 美丽中国 西藏

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。