手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可美语小故事 > 正文

阎老师新美语故事 第4期:学习和掌握如何在YY频道上授课的技巧

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
~#@F+y&]eF2

MGl4pgCce@YDhom43AV9

JA*gUv@S@V3v;]*-3Q

1. get the hang of= know/learn the ropes=to know the secret=to know all the ins and outs of something=掌握窍门=学会技巧
You have to have some practical experience before you get the hang of managing this kind of office work.在你抓到管理这类办公室工作的窍门之前,你必须获得一些实践经验P5(pMGV(,pu9M90
She's just started it'll take her a week or two to learn the ropes. 她是新手--要用一两个星期的时间熟悉情况PhE|-Y00)s9PaF&Nd
I know all the ins and outs of the business. 我知道这件事情的来龙去脉Rjm!eM8|*vNOBlw7n,b+
2. workaholic= a person addicted/devoted to work with great enthusiasm=工作狂
Workaholics are fooling themselves if they think a weekend lie-in can make up for lost sleep. 专心工作的人自欺欺人,他们认为一个周末的睡眠可以弥补睡眠不足li%xNz5s%DOCJ
I'm really worried about Bob. He seems as though he has turned into a real workaholic. 我真的很担心鲍勃gQRgJNI!mCDjD9|。他好像变成了个工作狂F]2[,@YcP4~Z*
3. work like a mule= work with devotion and enthusiasm=工作很卖力
James is wholly devoted to his job, so he works like a mule, thus having won the wide recognition from both the boss and his colleagues. 詹姆斯对工作全身心地投入,他们工作起来很卖力,因此也就赢得了老板和同事的赞扬;wUZsWeL25FeE.f
4. have sth at one's fingertips = be at home in=be perfect in=have a good command of=get the mastery of= attain proficiency in= 精通=熟练掌握
He has attained proficiency in English oral conversation.他精通英语会话nMVOPsKzUOBC4AAvO(Z
He is quite at home in modern history.他精通近代史(m9lQesQu~ad
He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题Stdjzv7D|zfeqzz,OJ
He was an adapt in the irony of incongruously grouping.他精通于冷嘲各种不协调的人物n*YQSQH;4-v]Vb;l+
He is bent on mastering Spanish.他一心一意想要精通西班牙语
5. in a complete daze= be at a loss = be confused=不知所措=被搞糊涂了
I'm at a loss or in a complete daze as to what to do next. 我不知道下一步怎么办y1L58*Jx=x29
I've been in a complete daze since hearing the sad news. 我听到那坏消息, 一直全然不知所措3QQSjXZxovfePQvWSO8*
6. rack one's brains =wrack/cudgel one's brains=绞尽脑汁
I have racked my brains/searched my mind for a reason, but can't find one.
我绞尽脑汁寻找理由,但是没找到^OR6D2pN4Ly_&eNb_K4!
All night I have been tossing and turning racking my brains to think what could have possessed the young man to kill himself. 整整一晚我辗转反侧,绞尽脑汁,想弄明白是什么原因竟能促成这个年轻人自杀D+zQJvegT|v
7. dawn on= realize it=渐渐明白=开始明白=渐渐发现曙光
It gradually dawned on me that I still had talent and ought to run again. 我渐渐明白我还有能力,应该再参加一次8|IfX.)%90fUjA+
8. know/learn the ropes = know the secret=master this technique=get to the point==知道内情=掌握窍门
Lend an ear to him. It seems that he knows the whole story. 仔细听他讲,他似乎知道全部内情=8N33b-bKDOA_i3jX
She is very nosey and is probably in the know. 她甚么事都喜欢打听,可能知道内情的|%zPKAB&V-[iW(H

.LtKj,0a*41lqbJH7tmF0!DIK&NEeM(lE1_)o,y=MhpVwxui*F
重点单词   查看全部解释    
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
proficient [prə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 熟练的,精通的

联想记忆
mastery ['mæstəri]

想一想再看

n. 精通,掌握,熟练

联想记忆
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
clumsily ['klʌmzili]

想一想再看

adv. 笨拙地

 
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。