手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 《历史上的今天》视频 > 正文

历史上的今天(Oct 27):美国第26届总统西奥多·罗斯福在纽约出生

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
加载中..

Today in History: Saturday, October 27, 2012

历史上的今天:2012年的10月27日,周六

On Oct. 27, 1858, Theodore Roosevelt, the 26th president of the United States, was born in New York City.

1858年10月27日,美国第26届总统西奥多·罗斯福在纽约出生。

1787 The first of the Federalist Papers, a series of essays calling for ratification of the U.S. Constitution, was published in a New York newspaper.

1787年,呼吁批准美国宪法的《联邦党人文集》第一期在纽约一家报纸上发表。

1880 Theodore Roosevelt married Alice Lee.

1880年,西奥多·罗斯福与爱丽丝·李结婚。

1904 The first rapid transit subway opened, in New York City.

1904年,第一个快速运输地铁在纽约启动。

1914 Author-poet Dylan Thomas was born in Swansea, Wales.

1914年,作家,诗人迪伦·托马斯在威尔士的斯旺西出生。

1947 "You Bet Your Life," starring Groucho Marx, premiered on ABC Radio.

1947年,由Groucho Marx主演的《以命相赌》在ABC电台首映。

1978 Egyptian President Anwar Sadat and Israeli Prime Minister Menachem Begin won the Nobel Peace Prize.

1978年,埃及总统萨达特和以色列总理贝京获得了诺贝尔和平奖。

1997 The Dow Jones industrial average tumbled 554.26 points, forcing the stock market to shut down for the first time since the 1981 assassination attempt on President Ronald Reagan.

1997年,道琼斯工业平均指数下跌554.26点,迫使股票市场自1981年暗杀罗纳德·里根总统以来首次关闭。

2002 Luiz Inacio Lula da Silva was elected president of Brazil in a runoff, becoming the country's first elected leftist leader.

2002年,路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦在决胜选举中当选巴西总统,成为该国第一位民选左翼领导人。

2004 The Boston Red Sox won their first World Series since 1918, beating the St. Louis Cardinals 3-0 in Game 4.

2004年,波士顿红袜队在第四场比赛中以3 - 0击败圣路易红雀队,赢得自1918年以来他们的第一次世界大赛冠军。

2005 White House counsel Harriet Miers withdrew her nomination to the Supreme Court after three weeks of criticism from fellow conservatives.

2005年,白宫法律顾问哈里特·迈尔斯在受保守主义者的批评三周后,撤回了她最高法院提名。

2005 Surgeons in France performed the world's first partial face transplant on a woman who was mauled by a dog.

2005年,外科医生在法国对一名被狗咬伤的女人实施了世界首例异体局部面部移植手术。

2008 Sen. Ted Stevens, R-Alaska, was convicted of seven corruption charges for lying about free home renovations and other gifts from a wealthy oil contractor. (A judge later dismissed the case, saying prosecutors had withheld evidence.)

2008年,参议员特德史蒂文斯·阿拉斯加因说谎称一富有石油承包商承担家具翻修和其他礼物被判七宗腐败指控。(随后一位法官驳回了此案,认为检察官隐瞒证据。)

重点单词   查看全部解释    
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗杀

 
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
ratification [.rætifi'keiʃən]

想一想再看

n. 批准,认可

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。