手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第11期:Time Not Lost 时间没白费

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I first met her at the university 8 years ago.

8年前的大学时代,我遇到了她。
My major was anthropology and her was history.
我得专业是人类学,她的专业是历史。
We fell in love and wed, but three months later, she announced her intention to annul the marriage.
我们相恋结婚,但是婚后三个月,她宣布想取消这场婚姻。
She said that I never seemed interested in talking about history and that my apathy annoyed her.
她说我对谈论历史毫无兴趣可言,而我的冷漠令她烦恼。
She moved away and I never anticipated seeing her again.
她搬走了,我也没指望能再见到她。
Then, I ran into her last year while attending an annual convention at the University.
然后,去年我在参加学校年会时邂逅了她。
She had passed to me an anonymous note that simply said,"look behind you."
她让人递给我一张匿名纸条,上面就写了一句:“往后看。”
I had no idea it would be her.
我压根没想到是她。
Now, she teaches an American History class at the University.
现在,她在这所大学里教美国历史。
She stimulates interest in history by taking her students to historic sites and having them experience antiquity n person.
她实属历史教授的另类。她带领学生参观历史古迹,让学生亲自感受什么是古老,从而激发他们对历史的兴趣。
It thrills them to annotate their textbooks with first-hand information.
学生们兴奋于有第一手资料注解他们的课本。
Her anomalous teaching method draws a large number of students.
她那不同寻常的教学方式吸引了大批学生。
Last month, I joined her class for a trip to a house that antedated the American Civil War.
上个月,我参加了他们班组织的一次参观美国内战前一所老房子的活动。
We were fascinated by the antiquated furniture and the post-war antiques.
我们被古色古香的家具和各式战后古董所吸引。
In one room, I found a rusty bronze music box that plays the National anthem.
我在房间里发现一个沾满铜锈但是能唱国歌的音乐盒。
In the bedroom, I found a hand-sewn book containing an anthology of civil war poems.
在卧室里,我找到了一本用手工针线装订成册的内战诗集。
In the bathroom, I discovered a pair of hand-blown glass bottles used for storing antibiotic pills and ntiseptic.
在浴室里,我发现了一对装抗生素片和防腐剂的自制玻璃瓶。
Perhaps the most interesting piece was an old box-styled camera, one of the first to use an aperture.
也许最有趣的东西是一个古老的盒式相机,这也是最早使用光圈相机之一。
It still worked.
它还能拍照片呢!
I never realized how interesting History could be.
我从前从未意识到历史会如此有趣。
For that, I must thank my former wife, or should I say, my present wife.
这一点,我要感谢我的前妻,或者说我的现任妻子。
They are now one and the same!
她们是同一人!

重点单词   查看全部解释    
annotate ['ænəuteit]

想一想再看

v. 注解

联想记忆
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
antique [æn'ti:k]

想一想再看

adj. 古代的
n. 古物,古董

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
apathy ['æpəθi]

想一想再看

n. 缺乏感情或兴趣,冷漠

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
anonymous [ə'nɔniməs]

想一想再看

adj. 匿名的,无名的,没特色的

联想记忆
annoy [ə'nɔi]

想一想再看

v. 使恼怒,使烦恼,骚扰

 
antiseptic [.ænti'septik]

想一想再看

n. 杀菌剂,防腐剂
adj. 杀菌的,防腐的

联想记忆
antiquated ['æntikweitid]

想一想再看

adj. 陈旧的,过时的,年老的 动词antiquate

联想记忆


关键字: 单词 托福

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。