1.“term”在这里意为“期间,期限”,例如:long term of imprisonment(漫长的监禁期)He faces a maximum prison/jail term of 25 years.(他面临着最长25年的牢狱期。)His term of office expires at the end of June.(他的任期6月底结束。)[qh]
2.“hold on to sth.”在这里表示“保存、保管或留好某物”,例如:I think I'll hold on to these old records for now.(我想目前我会留着这些老唱片。)另外,“hold on to sb.”表示“守住某人”,例如:He wasn't sure that he would be given a chance to hold on to his wife.(他那时并不确定他会不会有机会守住他的妻子。)[qh]
与“warranty”有关的搭配[qh]
“warranty”翻译成汉语意为“保证,保修证书”,售货员在为顾客介绍售后服务时不可避免地会用到这个单词,因此,下面就其常用的英文搭配进行总结归纳,以便大家学习:[qh]
1.名词短语[qh]
warranty period保修期[qh]
warranty information保修信息[qh]
warranty policy保修单[qh]
warranty card保修卡[qh]
warranty certificate保修证书[qh]
warranty clause保修条款[qh]
warranty claim保修索赔[qh]
product warranty产品保修[qh]
lifetime warranty终身保修[qh]
limited warranty有限制保修[qh]
extended warranty延长时间的保修[qh]
express warranty货品质量保证[qh]
implied warranty默示保证[qh]
2.短词短语[qh]
have a two-year warranty有两年保修[qh]
have a warranty for two years有两年保修[qh]
be under warranty在保修期内[qh]
注:“guarantee”也可以表达“保证,保证书,保修证书”之意。[qh]