手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 可可茶话会 > 正文

可可茶话会第313期:长得一模一样

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

关键词:like two peas in a pod 一模一样
短语释义:今天我们要学习的短语是like two peas in a pod。Pea指豌豆,pod蚕豆,豆荚。Like two peas in a pod,这里的like并不是指喜欢,而是“像”的意思,整个短语字面意思是“看起来就像一个豆荚里的两个豌豆”。This simile ['s?m?l?] derives, of course, from the fact that two peas from the same pod are virtually indistinguishable. 一个豌豆荚里的两颗豌豆看起来当然是特别相像的。所以这个短语like two peas in a pod就是指一模一样。还有一个和like two peas in a pod比较像的短语是peas and carrots,比喻形影不离,因为豌豆和胡萝卜搭配起来口感很不错。回顾一下,今天的节目中我们学习了两个和豌豆peas有关的短语,一个是like two peas in a pod一模一样,第二个是peas and carrots形影不离。

情景领悟:
1. I had never met his brother before but I recognized him immediately because they're as like as two peas in a pod.
我从来没见过他哥哥,不过我马上就把他认出来了,因为他俩长得简直是一模一样。
2. From that day on, we are like peas and carrots.
从那天开始,我们就形影不离了。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pod [pɔd]

想一想再看

n. 豆荚 v. 剥掉(豆荚)

联想记忆
indistinguishable ['indis'tiŋgwiʃəbl]

想一想再看

adj. 不能区别的,难区分的,不易觉察的

 


关键字: 可可茶话会 习语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。