手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 说法话茬 > 正文

说法话茬第411期:这出戏是在国家大剧院上演的

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

新一期的《说法话茬》节目又和您见面了,我是Juliet。

有这么个意思:这出戏是在国家大剧院上演的。有人就这么说:This play act at the National Grand Theatre.

请先跟我来熟悉一个词语的意思和用法。这个词就是句中的谓语动词act。Act在这里是作为动词用,意思是指“(电影或戏剧)表演”,英文解释为:perform a part in a play or film。例如:

The play was well acted. (这出戏演得不错。)

Most of the case act well. (这出戏大多数演员演得不错。)

从以上例句中,我们可以看到如果句子的主语是“人”的话,句子是使用主动语态。如果句子的主语是“物”的话,句子要使用被动语态。

而我们今天的课题句子:This play act at the National Grand Theatre.这里使用的是主动语态,改为被动语态即可:This play was acted at the National Grand Theatre.

我们今天的学习就到此结束了,下期再见。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。