Yes, I would say my nature is to be aggressive.
是的, 我个性干劲十足。
Although now that I'm a little further along in my career, I would describe it as controlled aggression.
然而, 随着工作经验的积累, 我也学会了所谓的有节制的干劲。
That's because being overly aggressive, I've found, can sometimes be counterproductive and distressing or intimidating to co-workers and even customers.
这是因为我了解到, 有时候干劲太足反而会适得其反, 而且会让同事甚至客户都感觉不舒服或有些生畏。
You also have to be adaptable to the situations and the people you are dealing with, so I can be 110% aggressive or 60% aggressive.
还是应该根据情况和对象的不同来更灵活应对,所以,我现在可以有 110%的 干劲,也可以有 60%的干劲。
It's sophisticated aggressiveness, which is more effective, I believe.
我相信,干劲如果控制得当,对工作是有帮助的。
I've been told I'm assertive rather than aggressive.
有人说我做事很有主见, 但不带有攻击性。
I do not put down or belittle others in order to make my points,
我不会为了坚持自己的主张而刻意贬低别人或轻视别人的意见。
but I have no problem making my points or taking a stand when required.
不过,必要的时候,我还是会将自己的意见表达出来或表明自己的立场。