手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文

跟可可学最新口语热词:立法保护"动物福利"

来源:21st英语网 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

中国的动物保护人士正在积极呼吁加快动物保护立法,他们认为目前国内虐待动物的现象日益泛滥,比如滥杀和动物园动物表演。

请看《中国日报》的报道:

The first comprehensive law to addressanimal welfare was expected to be submitted to the country's legislature in 2009, but "there is still no clear timetable for legislation", Chang Jiwen, a law professor at the Chinese Academy of Social Sciences, who led the drafting team, told China Daily.

2009年我国法律学者起草完成了《中华人民共和国动物保护法(专家建议稿)》,但一位负责起草的法律专家——中国社科院法学教授常纪文日前表示,“目前立法方面还没有明显的进展。”

文中的animal welfare就是指“动物福利”,一般指动物(尤其是受人类控制的)不应受到不必要的痛苦,即使是供人用作食物、工作工具、友伴或研究需要。

在animal protection(动物保护)领域,我国现今只有一部《野生动物保护法》,用来禁止wild animals(野生动物)的trafficking and abuse(非法交易和虐待)。但与此同时,更多的动物,比如圈养在动物园和农场的动物以及伴侣动物仍然得不到保护。Animal rights groups(动物保护人士)认为,不断发生的animal abuse(动物虐待)行为很大程度来源于public indifference(公众淡漠),甚至有人一直认为保护动物的目的就是为了更好地利用动物。

北京公益动保律师蔡春红说,public awareness(公众意识)的缺乏在一定程度上导致animal protection law(动物保护立法)迟迟不能出台。

重点单词   查看全部解释    
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆


关键字: 口语 最新 可可

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。