手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 口试辅导 > 正文

口试辅导:经济4(口译词汇扩展)

来源:alex 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

四、口译词汇扩展 

经营范围 line/scope of business
独家经销代理 exclusive selling agency
讨价还价 bargain
回佣 return commission


季节性折扣 seasonal discount
离岸价 F.O.B (即Free On Board)
离岸加运费价C&F (即Cost and Freight);CFR
装运港船边交货价 F.A.S (即Free Alongside Ship)


目的港船边交货 F.O.S (即Free Over Side)
到岸加佣金价C.I.F.C (即Cost, Insurance, Freight and Commission)
实/虚盘 firm/non-firm offer
现/期货价 spot/forward price
开/收盘价 opening/closing price


批发价 wholesale price
零售价 retail price
净利润 net profit
现货 spot goods
库存有限 limited stock
尝试性订购 trial/try-out order
现金结算 cash settlement
信用证结算 payment by letter of credit(L/C)


定金 down payment
分期付款 payment by installments
违约 breach of the contract/agreement
贸易索赔 business claim
要求赔偿损失 claim for a compensation of the loss/damage


易货贸易 barter trade
补偿贸易 compensation trade
市场准入 market access
双赢战略 win-win strategy
股东 shareholder; Stockholder
电子商务 e-commerce; E-business
外汇储备 foreign exchange reserve


我们愿意同贵公司建立业务关系。
We wish to enter into business relations with your company.


本报价随行就市
This offer is subject to market fluctuation.


您能否给我一些最新的含详细价格单的商品目录?我想回去仔细研究一下。
Can I have your latest catalogs with detailed prices to take home for a closer examination?


感谢您对我方的询盘迅速做出的答复。
Thank you for your quick response to our inquiry.


请给我一个有效期为90天的C.I.F报价,目的港为洛杉矶,报价含5%的佣金。
I’d like to hear your quotation on a C.I.F Los Angeles basis valid for 90 days, with an inclusion of a 5% agent’s commission in your quotation.


我方的报盘自今日起一周内有效,以后可按每日市价变动/随行就市。
Our offer is valid for seven days from today, and will then be subject to change according to the market price of the day.


我方的报价是优惠的,我们的调价是有限的,目前我们无法接受您的还盘。
Our quotation is favorable in your interest, and there is a limit to our price adjustment. Currently we just cannot accept your counter-offer.


我们来讨论一下付款方式吧。
I would like to discuss the terms of payment with you.


如果贵方到期未能按时付款,我方将终止合同,并提出索赔。
Should you fail to honor your payment in due time, we would terminate the contract and lodge a claim against you.


如果货运耽搁,你会得到全额退款。
You would get a full refund if there should be a delay in the shipment.


在我们结束谈判之前我想在合同里加一个条款,我对口头约定不放心。
Before we wrap up everything, I’d like to add a clause to the contract. I’m not comfortable with the verbal agreement.

根据我们这些天来的会谈,我希望今天能与你们草签一份协定,然后定下正式签约的日期。 Today I would like to sign a protocol with you based on our meetings during the last few days, and set a date for an official signing ceremony.


我认为这是一个双赢的协议。
I consider this a win-win agreement.

重点单词   查看全部解释    
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
inclusion [in'klu:ʒən]

想一想再看

n. 包含

 
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
terminate ['tə:mineit]

想一想再看

adj. 有结尾的,有限的
vt. 结束,终止

联想记忆
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。