手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 高级口译历年真题 > 正文

2011年3月高级口译听力完整答案

来源:唯途英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
SECTION ONE: LISTENING TEST
  Part A Spot Dictation:
  1. freedom and connection
  2. top five benefits
  3. to think differently
  4. old boring way of doing things
  5. oppose the common wisdom
  6. fixed and boring
  7. invite your inner child out
8. shifts the new world of discovery
  9. every human spent time
  10. brought a smile to your face
  11. and a feeling of inner peace
  12. watch your joy factor
  13. to reduce stress
  14. basic to human existence
  15. adaptive abilities
  16. healthy answers to challenging situations
  17. add a feeling of relaxation
  18. stimulate the imagination
  19. more meaningful understanding
  20. various possible situations

  Part B Listening Comprehension:
  1-5 BDBBC 6-10 BDACB
  11-15 BCDAC 16-20 ABCBC

  SECTION TWO: READING TEST
  1-5 C D D A A 6-10 C D B C C
  11-15 A D B D B 16-20 B D B B C

  SECTION FOUR: LISTENING TEST
  Part A Note-taking and Gap-filling:
  critical/ vital/ important/ essential
  saving/ cure/
  categorically
  deprofessionalized
  distancing
  history
  Listening
  75%
  10%
  laboratory
  technology
  relationship
  inefficient
  technologies
  drugs
  hospitalization
  reward
  beyond
  caring
  patient

  Part B: Listening and Translation:
  Ⅰsentence translation

  1、首先让我们来定义这两个术语。第一个术语是“服务业经济”。“服务业经济”是指在这种经济形式下,大多数的工作者为别人提供服务——比如为汽车加油——而不是从事制造。

  2、从我的角度来说,家庭作业无论对老师还是学生都是沉重的负担。减少家庭作业将会给老师、学生和家长创造更多直接交流的机会。

  3、美国的失业形势在2000年到2005年间有了稳步改善。在2000年,失业率几乎达到8%,但是到了2005年降到4%以上。

  4、 专家表示,我们可以预测在21世纪交通技术将有很多革新。我们现在使用的各种交通工具今后将会更普遍,但它们的设计、材质和技术会有变化。

  5、 仅去年一年,家庭盗窃案的损失与前一年相比上升27%,其金额达到1亿3千8百20万英镑。一些保险公司拒绝对我们所谓的“高危地区”提供保险。

  Ⅱpassage translation
  1、 现在,由于许多政治界和商界的领导人都把我们的教育系统视为培育有用人才的关键环节,教授学生技能的主要机构,因此学校所承受着巨大的压力。他们认为人才市场越来越国际化,有竞争力。不幸的是,竞争日益白热化。而学校和老师的压力被转移到了学生和父母身上。学生们面对的考试越来越多,老师们也在压力下工作。为了达到这些严格的要求,繁重的家庭作业被看作了解决问题的方法之一。

  2、针对女性的家庭暴力在发达国家和发展中国家都存在。长时间以来,家庭暴力在别人眼中是个人隐私,包括邻居,社区,和政府都这么认为。但这样的个人隐私正趋向于成为社会的悲剧。在美国,每18分钟就有一名女性遭到殴打。事实上,家庭暴力是美国育龄女性遭受伤害的首要原因。送往急症室的女性中,百分之22到35也是因为遭受家庭暴力的缘故。在哥伦比亚等一些南美国家,向警方报案的70%案件都与女性被丈夫殴打有关。
重点单词   查看全部解释    
relaxation [.ri:læk'seiʃən]

想一想再看

n. 松弛,放松,消遣

 
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
adaptive [ə'dæptiv]

想一想再看

adj. 适合的,适应的,能适应的

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
inefficient [.ini'fiʃənt]

想一想再看

adj. 无效率的,无能的,不称职的

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
stimulate ['stimjuleit]

想一想再看

vt. 刺激,激励,鼓舞
vi. 起刺激作用

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。