手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:陈毅-《佳期》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Wedding Day--Chen Yi

《佳期》--陈毅

Flames of red candles, the time of happiness, I write this poem for my beautiful bride.

烛影摇红喜可知,催妆为赋小乔诗。
Now love-locked, I seem to be in a dream, Looking into each other's eyes, both are speechless.
同心能偿浑疑梦,注目相看不语时。
With a smile, let woeful past be bygones, And this day remembered with our pledge.
一笑艰难成往事,共盟奋勉记佳期。
After a kiss of lifelong commitment, The moon is peeping and the night late.
百年一吻叮咛后,明月来窥夜正迟。

重点单词   查看全部解释    
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。