手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语高分必背500句 > 正文

考研高分必背500句 第182期:灵光一现

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

第182句 灵光一现
Discoveries in science and technology are thought by “untaught minds” to come in blinding flashes or as the result of dramatic accidents.Sir Alexander Fleming did not, as legend would have it,look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then.
译文:
科学技术上的发明创造被“不知内情者”看作是灵光一现或突发事件的结果。亚历山大·弗莱明爵士可不是像传说中的那样,看了一眼奶酪上的霉斑就立刻想到了发明青霉素。
点睛:
第一句的主干是Discoveries…are thought…to come or as the result of..by“untaught minds”后面有用or连接起来的并列结构,作主语补足语。第二句的主干是Sir Alexander Fleming did not look at...and get the idea…。untaught是第一句理解的难点,该词虽有“未受过教育的”意思,但通过联系上下文可知,在本句中并非此意。因为后一句弗莱明发明青霉素的例子说明:科技是由艰苦的实验得来的,不是像untaught minds认为的是来自于灵光一现或是突发事件的结果,所以可以推测untaught minds应该指“不知内情者”。blinding flashes指“炫目的一瞬”,意思相当于汉语中的“灵光一闪”。there and then表示“当时当地”。

重点单词   查看全部解释    
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
mold [məuld]

想一想再看

n. 模子,模型,类型,模式,雏型,真菌,软土

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
penicillin [.peni'silin]

想一想再看

n. 青霉素

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。