手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语经典句解析 > 正文

2015考研英语备考练习之每天一句(161)

来源:文都教育 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  在2015考研暑期复习这段黄金期,同学们可以静下来心来认真备考各个科目。在这里,小编着重为大家分享考研英语暑期复习中长难句如何进行拆分和翻译。

  “So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are.”

  主干识别:Newman wrote+宾语从句

  其他成分:So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I amtempted to define ‘journalism’ as a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are.

  主干:
  So few authors havebrains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism

  结果状语从句:
  I am tempted todefine ‘journalism’ as a term of contempt applied by writers who are not readto writers who are.

  翻译点拨:词汇的处理:
  brains 智慧
  literary gift 文学天赋
  keep one’s own endup in…在…中站住脚跟
  Be tempted to 倾向于…
  Journalism 新闻写作
  a term of contempt轻蔑之词

  主句的处理:
  Newman wrote
  Newman 曾写道

  宾语从句的处理:
  So few authors have brains enough orliterary gift enough to keep their own end up in journalism
  由于几乎没有作家能拥有足够的智慧或文学天赋以保证他们在新闻报纸写作中站稳脚跟
  I am tempted to define ‘journalism’as a term of contempt
  我倾向于把‘新闻写作’定义为一个轻蔑之词

  定语的处理:
  a term of contempt applied by writerswho are not read to writers who are.
  a term of contempt applied by A to B

  被A用到B身上的轻蔑之词
  A= writers who are not read (不被人读的作家=不受欢迎的作家)
  B= writers who are (read)(被人读的作家=受欢迎的作家)

  参考译文:Newman 曾写道,“由于几乎没有作家能拥有足够的智慧或文学天赋以保证他们在新闻报纸写作中站稳脚跟”,我倾向于把‘新闻写作’定义为不受读者欢迎的作家用来嘲讽受读者欢迎的作家的一个 ‘轻蔑之词’ ”

重点单词   查看全部解释    
contempt [kən'tempt]

想一想再看

n. 轻视,轻蔑

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。