手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研英语翻译 > 考研英语翻译真题 > 正文

1997年考研英语英译汉翻译真题附答案和解析

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

解析:
71) Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:Actually, it isn't, because it assumes / that there is an agreed account of human rights, / which is something the world does not have.第二、句子主干结构是主从复合句。
1)because引导原因状语从句
2)that引导宾语从句,从句中是存在句结构there is an agreed account of human rights,
3)which从句的先行词是human rights,something后面是定语从句the world does not have.
第三、词的处理:
Actually 事实上
it主语代词,根据上下文意思这种问法,这种说法,isn't后面省略的词应该是so或true
an agreed account 约定的看法,共同的认识
human rights 人的权利,人权
完整的译文:
事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同的认识为基础的,而这种共同认识并不存在。

72) Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:Some philosophers argue / that rights exist only within a social contract, / as part of an exchange of duties and entitlements.
第二、句子的结构:
1)主干结构是主从复合句:Some philosophers argue that...
2)that引导的是宾语从句
3)as part of...是宾语从句中的rights的主语补足语。
第三、词的处理:
argue 论证
a social contract 社会契约
as part of 作为(是)……的一部分
entitlements 利益,权利
完整的译文:
有些哲学家论证说,权利只存在社会契约中,是责任与利益相交换的一部分。

73) It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:It leads the discussion to extremes at the outset: / it invites you to think that animals should be treated / either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
第二、句子的结构是:
1)it invites you to think that...后面是宾语从句。
2) animals should be treated either with..., or with...要么……要么……,是表示选择的方式状语。
3)the consideration后面的humans extend to other humans是定语。
第三、词的处理:
leads ...to extremes 引向极端
at the outset 从一开始
invites you to think 使人们认为
consideration 关切,体谅
humans extend to other humans 人对待人
完整的译文:
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。

74) Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, / extremists of this kind think / that animals lie outside the area of moral choice.
第二、句子的结构:
1)主干结构是现在分词短语状语,主语+谓语+宾语从句。Arguing from...现在分词短语作状语。
2) the view和后面的从句that...是同位语关系
3) that...引导宾语从句。
第三、词的处理:
Arguing from the view 从……观点看,持……观点
different from... 与……不同
in every relevant respect 在各相关方面
extremists 极端主义者,持极端观点的人
lie outside the area of moral choice 不在道德问题范围,与道德取舍无关
完整的译文:
这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不相同,对待动物无须考虑道德问题。

75) When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:When that happens, it is not a mistake: / it is mankind's instinct for moral reasoning in action, / an instinct that should be encouraged rather than laughed at.
第二、句子主干结构是两个复合句:
1)When...是前一个复合句的时间状语
2)instinct后面的介词短语for moral reasoning in action是它的定语
3)that...是定语从句,修饰先行词an instinct,从句中是被动语态结构,表示选择。
第三、词的处理:
that (代词作主语)联系上下文译为这种反应
mankind's instinct for moral reasoning 人类道德观念推理的本能
in action 起作用
rather than 而不
完整的译文:
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应遭到嘲弄。


重点单词   查看全部解释    
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合逻辑的,逻辑上的,有推理能力的

联想记忆
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
outset ['autset]

想一想再看

n. 开始,开端

联想记忆
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。