手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级真题 > 英语六级真题精讲 > 英语六级翻译真题精讲 > 正文

2016年12月六级翻译真题 第1套

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2016年12月六级翻译真题 第1套

随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人的时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅行。然而,近年来中国旅游业发展迅速。经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。中国人不仅在国内旅游,出国旅游也越来越普遍。2016年国庆节假日期间,旅游消费总计超过4000亿元。据世界贸易组织估计,2020年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。

参考答案:

With the improvement of living standards,holiday is occupying a more and more prominent position in Chinese people's life. In the past, making a living takes most of people's time, which gives them rare chance to go off on a trip. However, tourism has undergone a rapid growth in China for the past several years. The prosperity of economy and the emergence of the affluent middle class trigger an unprecedented tourism boom. Not only does domestic traveling become common, but traveling abroad is also enjoying an increasing popularity among Chinese people. During the National Day holidays in 2016,tourism consumption amounts to more than 400 billion yuan. According to the statistical data by the World Trade Organization,China will have become the world's largest tourism country by 2020,and she will also see the fastest growth in overseas traveling expenditure in the next few years.

重点单词   查看全部解释    
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
affluent ['æfluənt]

想一想再看

adj. 富裕的
n. 支流

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗

联想记忆


关键字: 六级翻译 真题讲解

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。