手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译辅导 > 正文

2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第14讲

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

答案解析:
  1. to be in the face of the internal perplexities
  解析:
本句意为:我们不仅要承受种种外界压力,还要面对内心的困惑。这句话考查的是not only...but also的结构。该结构的前后部分应该保持一致,前半部分用的是not only to,后半部分就应该是but also to。另外,前半句用了under pressure来表达承受压力,后半句最好也用一个介词短语来表达面对困惑之意,与前文相呼应。我们知道,face既可以用作动词也可以用作名词,in the case of意为"面对,面临"。其实全句有三处相对应出现的词或表达,他们是:not only to & but also to;be under & be in the face of;external pressures & internal perplexities。英语里比较注重这种并行结构。
  2. come to our evening party
  解析:
考查"参加"的表达。Join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club;join the Communist Party,或者用join sb表示参加到某人的活动中来。事实上,常常与party搭配的动词是come或者go。如go to a wild party,或come to a Christmas Party。"参加"的另外一些用法有:参加会议(attend the meeting);参加某项活动(take part in the activity);参加考试(take/ sit /do the examination);参加礼拜(attend worship);参加社会活动(get about social activities)。
  3. he is in good health/he's healthy
  解析:
本题看似简单,实际在考查汉英表达习惯差异问题。"他的身体很健康"是一句典型的汉语表达,然而英语里表示某人身体好的时候不用"身体"作主语,直接用"某人"作主语。如果译成his body is healthy就可谓多此一举了。"身体健康"还可以用to be in good condition。
  4. Sure/ Certainly
  解析:
本题也是一道考查汉英表达差异的题。很多考生不假思索地译成Of course。其实,以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的考生低得多,只有在回答一些总所周知的问题或表示反语口吻时才说of course。因为of course后面隐含一句话是"当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?"因此,of course带有挑衅的意味,语气很不友好。在使用方面,sure或certainly语气会婉转很多。同时of course not也具挑衅的意味。正常情况下的说法是certainly not。
  5. I found a few mistakes
  解析:
few和little意为"几乎没有",a few和a little意为"还有一些,有几个"。但若在a few和a little加上only,意思就变了。即only a few=few,而only a little=little。如:I can have only a little more.(我几乎不能再吃了。)She made only a few mistakes.(她几乎全对。)因此,如果译成I found only a few mistakes,意思就恰恰相反,"你的作文我几乎没发现错误"。这道题说明在汉译英时不能完全对应汉字翻译,而要考虑英语使用习惯和词语搭配。

重点单词   查看全部解释    
proficiency [prə'fiʃənsi]

想一想再看

n. 熟练,精通

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,爱慕,做礼拜
vi. 做礼拜

 
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
dissatisfaction [.dissætis'fækʃən]

想一想再看

n. 不满

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
objection [əb'dʒekʃən]

想一想再看

n. 反对,异议

联想记忆
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第12讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。    应试技巧  数字的表达  在汉英翻译中,我们经常会遇到数

      2009-11-19 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第13讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。    应试技巧   句法结构分析  考生有时会出现这样的疑问:句

      2009-11-20 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第15讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。  固定搭配形容词的固定搭配(1)  固定搭配是六级汉英翻译试题部

      2009-11-25 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第16讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。  固定搭配形容词的固定搭配(2)  固定搭配是六级汉英翻译试题部

      2009-11-27 编辑:echo 标签:

    • 2009年12月英语六级考试翻译指导及练习 第17讲

      指导及练习  CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。固定搭配形容词的固定搭配(3)  固定搭配是六级汉英翻译试题部分考

      2009-12-01 编辑:echo 标签:

    • << 返回英语六级首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。