手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译辅导 > 正文

09年大学英语六级翻译冲刺(14)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  1. We sign the contract by the end of the month

  解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting,imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary,obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。"签订合同"英语固定说法是sign the contract。"在月底前"要用by the end of,而不是at the end of。

  2. Whether a large family is good or not

  解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。"家庭人口多好还是少好"可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将"还是人口少好"转移为汉语意思为"(人口多是好)还是不好"的英文表达--or not,使译文简洁明了,避免罗嗦。

  3. help them in every way possible

  解析:本题最有可能出现的译文是:use very possible way to help them。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:help them in every possible way。原句"可能"出现在被修饰语"办法"之前。根据英文习惯,"可能"的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:help them in every way possible。

  4. ate to our hearts' content

  解析:本题让考生们困扰的是如何翻译"一顿"这个量词。其实,"一顿"是汉语特有的量词表达,是对"吃"这个动作的补充说明。"在那家新餐馆吃"就暗含了"吃了一顿"的含义。英语里没有"一顿"的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。"尽情地"是个固定搭配,可译成:to one's heart's content或to the top of one's bent。

  5. food,clothing,shelter,and transportation

  解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜(day and night);但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧(old and new);水火(fire and water);田径(track and field);钢铁(iron and steel);贫富(rich and poor);血肉(flesh and blood)。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。

重点单词   查看全部解释    
imperative [im'perətiv]

想一想再看

n. 命令,诫命,需要,祈使语气
adj. 命

 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
preferable ['prefərəbl]

想一想再看

adj. 更好的,更合意的

 
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
obligatory [ə'bligətəri]

想一想再看

adj. 强制性的,义务的,必须的

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 09年大学英语六级翻译冲刺第一期汇总

      09年大学英语六级翻译冲刺第一期汇总内容链接如下09年大学英语六级翻译冲刺第一期汇总·09年大学英语六级翻译冲刺(1)·09年大学英语六级翻译冲刺(2)·09年大学英语六级翻译冲刺(3)·09年大学英语六级翻译冲刺(4)·0

      2009-05-31 编辑:alex 标签:

    • 09年大学英语六级翻译冲刺(13)

      翻译方法  考生有时会出现这样的疑问:句子需填补部分的英文单词都会写,可是一把这些单词凑到一块儿就丢分。这是为什么?这是因为考生没有注意分析句子的语法结构,不能判别句子需填补部分在全句中所起的语法功能

      2009-06-01 编辑:alex 标签:

    • 09年大学英语六级翻译冲刺(15)

      翻译方法 固定搭配是六级汉英翻译试题部分考查的重点和难点。考生在复习备考的过程中一定要注意加强积累,才能在考试中熟练地运用。  be able to (do) 能(做),会(做)  be about to (do) 即将,正要  be abse

      2009-06-03 编辑:alex 标签:

    • 09年大学英语六级翻译冲刺(16)

      固定词组 be clever at 擅长于  be combined with 与......结合  be composed of 由......组成  be concerned about 关心,挂念  be curious to (do) 很想(做)  be dependent on/upon 取决于,依赖  b

      2009-06-04 编辑:alex 标签:

    • 09年大学英语六级翻译冲刺(17)

      冲刺练习 1. I am not sure whether I want to take this course;_______________(我第一周可否旁听)to see if I like it?  2. The police are on the trail of new evidence _______________(希望能有助于该

      2009-06-05 编辑:alex 标签:

    • << 返回英语六级首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。