英语四级翻译
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第104期:上海自贸区
上海自由贸易区(Free Trade Zone, FTZ)于2013年9月开园。建立自贸区是中国改革开放新时代的一个重要决定。自贸区位于上海市的郊区,面积为28.78平方公里。它的建立旨在探索新途径,以减少政府干预和向全球投资者(investor)更广泛地开放中国经济。第一批有36家公司获得了贸易区内的经营许可证。相关专家相信上海自由贸易区必定为中国经济的发展带来更多的机会。2015-05-07 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第247期:城镇化
当前,城镇化(urbanization)的全球趋势以及世界人口稳步增长的趋势已经持续了很长时间。2015-05-06 编辑:mike 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第103期:西游记
《西游记》(Journey to the West)是中国四大古典小说之—。它是由明代(the Ming Dynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说。该小说讲述的是玄奘和尚(monk)在历经种种考验和磨难后,成功到达西天取回真经(Buddhist sutras)的故事。因人物和情节描述生动,《西游记》在国内外广为流传,被翻译成多种语言。1986年,同名电视剧《西游记》播出,大受观众喜欢。2015-05-06 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第246期:老年人口增加
到2050年,我国65岁以上的人口将达到总人口数的约四分之一。由于死亡率(mortality rate)的降低和计划生育政策(the One Child Policy),中国人口正在高速老龄化。2015-05-05 编辑:mike 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第102期:张骞通西域
中国古代的张骞被誉为“中国走向世界第一人”。公元前(B.C.)138年,张骞出使西域(the Western Regions),他在途中被匈奴部族(the tribe of Xiongnu)俘虏,被迫在匈奴地区生活十多年。在此期间,他一直在等待机会返回祖国。张骞最终于公元前126年回当了西汉(the Western Han Dynasty)的都城长安。得益于这次经历,张骞对西域的地理、物产、...2015-05-05 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第245期:三手烟
三手烟是指在吸烟几小时或几天之后仍然残留在地毯、衣物以及其他物品中的烟污染。2015-05-04 编辑:mike 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第101期:阅读碎片化
在这个信息爆炸的时代,大学生的阅读习惯变得碎片化、功利化。一项调查结果显示,许多大学生每日阅读不足1小时,而上网时间却超过了4小时。现在年轻人喜欢看一些“更实用的”书籍,如考试指导及职业指南。专家指出,碎片化、功利化阅读削弱了学生的思考以及分析能力。他们一再强调,学生应多去阅读人文作品以提升自身的审美品位(aesthetic taste)。2015-05-04 编辑:alice 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第100期:北京烤鸭
俗话说,“到北京,不到长城非好汉,不吃烤鸭(roast duck)真遗憾! ”烤鸭是北京的地方风味,已有1600多年的历史。对于那些想更多地了解中国菜和中国文化习俗的人来说,北京烤鸭就是一个不错的选择。脆皮 (crisp skin)和嫩肉是北京烤鸭的特点。北京最出名的老字号(centuries-old/time-honored brand)烤鸭店是 “全聚德”。创建于1864年的全聚德备受各...2015-05-03 编辑:alice 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第99期:重阳节
中国的重阳节(Double Ninth Festival)由来已久。人们普遍认为重阳节源于“辟邪”(warding off evil)。 这一天的活动,包括登山、赏菊(chrysanthemum)、喝菊花酒等。随着时间的推移,它变成了一个庆祝的节日。2015-05-02 编辑:alice 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第98期:智能手机
智能手机日益渗入人们的生活。许多年轻人似乎一刻也离不开它。在大街上,经常可以看到一些年轻人不停地用智能手机拍照,添加一段说明,然后放到微博(microblog)或微信(WeChat)上。的确,智能手机为人们的沟通提供了前所未有的便利:它让人们能随时随地与朋友互动,分享新鲜事。但是,相关学者对此也表示了担忧。因为智能手机反而使身边的人疏远了。2015-05-01 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第244期:人才的竞争
当今世界,国家之间的竞争主要是专业人才之间的竞争。因此,为了加强我们在世界上的竞争能力,党中央(the CPC Central Committee)决定充分引进和利用我们的海外留学人才2015-04-30 编辑:mike 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第97期:丝绸之路
丝绸之路(the Silk Road)是中国古代的一条商业贸易路线(trade route)。丝绸之路以古代中国的政治、 经济、文化中心——古都长安为起点,一直延伸至中亚、北非和欧洲。它最初的作用是出口中国生产的丝绸。随着时间的推移,丝绸之路逐渐变成了一条连接东西方的主要道路,促进了东西方的经济文化交流。后来,有学者把所有沟通中西方的商路统称为丝绸之路。2015-04-30 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第243期:美国华人社会
美国华人社会自上世纪70年代以来经历了巨大的变化。最显著的变化是随着许多中国人不断涌入美国,美国华人经济得到快速增长。2015-04-29 编辑:mike 标签:
-
[英语四级翻译模拟题附答案和讲解] 英语四级翻译模拟题附答案和讲解 第96期:农民工
中国的农民工(migrant worker)是从农村到城市来寻找工作的农民。他们在建筑工地、工厂、饭店以及家政服务业寻求工作。这些农民工推动着中国经济的快速增长。据报道,去年中国有1.67亿农民工。这个庞大的群体时常面临着被拖欠工资(pay arrears)、缺乏工伤(workplace )赔偿和医疗保障,以及子女上学难等诸多问题。近几年,中国政府日益改善农民工的权益。2015-04-29 编辑:alice 标签:
-
[四级翻译备考辅导] 2015年英语四级备考笔记:句子翻译技巧
因此在汉译英时,译文在逻辑和形式上都应当体现出英语的特点。如果是单句,首先应当确立句子的主干及句型,如果是复杂的句子或长句,则要确立中心,根据上下文进行句子组合,可以译为并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句或使用独立结构等。这是汉译英的第一步,也是正确译文的基础。2015-04-29 编辑:Aimee 标签:
新东方英语四级网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 优惠价 | 试听 |
英语四级零基础VIP签约全程班【2014年12月】 | 125 | 1280 | |
大学英语四级425通关班【2014年12月】 | 115 | 580 | |
英语四级词汇一笑而过【周思成主讲】 | 30 | 200 | |
英语四级单项突破班—听力【赵建昆主讲】 | 20 | 180 | |
英语四级单项突破班—阅读【唐思宇主讲】 | 20 | 180 | |
英语四级核心词汇班【赵丽主讲】 | 10 | 60 |