手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级听力 > 2016年四级听力模拟(新题型) > 正文

英语四级听力新题型模拟听写训练:第2套-短篇新闻(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

听力文本:

Questions 3 and 4 will be based on the following news item.

问题3和问题4是基于下面这则新闻的。

Elephants are used to entertain foreign and domestic tourists in Thailand.

在泰国,大象被用来娱乐国内外游客。
As visitors prefer younger animals, the value of a young elephant has soared to around $33,000.
因游客喜爱幼象,因此一头小象的价格飙升至3.3万美元左右。
To meet this demand, smugglers in Myanmar capture and tame wild elephants from the country's shrinking herds.
为满足这一市场需求,缅甸一些走私贩开始猎捕并驯化为数不多的野生大象。
The young elephants are caught in pit-traps, cruelly beaten to break their spirits and then smuggled across the border.
大象遭走私贩陷阱捕捉后被残暴对待,直到驯化后再被越境贩卖。
The Thai authorities have cracked down on this trade with some success over the past two years,
过去的两年里,泰国政府已采取措施坚决打击这一非法交易,
but campaigners believe that criminals are now stocking up,
但仍然有一些不法之徒蠢蠢欲动,
ready to transport the animals once again, when restrictions end.
准备当限制结束时伺机再度贩卖大象。
Traffic and other campaigners want to see a toughening up of the laws in Thailand.
泰国交通部及其他相关人士希望强化法律规定。
Elephants don't have to be registered there until they are eight years old, creating an opportunity for smuggling.
因法律规定大象在满8岁之前不用登记,这一漏洞为走私贩创造了机会。
According to researchers, the extra strain put on by the smuggling of live young elephants
研究表明,大量走私幼象
could threaten the long-term survival of the species in Myanmar.
很可能会威胁到缅甸境内象群的长期生存。

Question 3.What are elephants used to do in Thailand?

问题3.大象在泰国的主要作用是什么?
Question 4.According to the news, what may create an opportunity for smuggling elephants?
问题4.根据上述新闻,是什么为贩卖大象创造了机会?

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
tame [teim]

想一想再看

adj. 驯服的,柔顺的,乏味的
vt. 驯养

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
entertain [.entə'tein]

想一想再看

v. 娱乐,招待,怀抱

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。