手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

泽西岛一公寓楼发生爆炸

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

Police in the Channel Island of Jersey say one person has died and about a dozen are missing after an explosion brought down an apartment block.

泽西岛英吉利海峡岛警方称,当地一座公寓楼发生爆炸,造成一人死亡,十几人失踪。

The police chief called the scene in the capital St Helier “devastating and dangerous.”

警察局长称首都圣赫利尔的现场是“毁灭性和危险的”。

Our correspondent Robert Hall reports from the island.

本台记者罗伯特·霍尔在岛上发来报道。

Residents described a sound like thunder followed by a large fire.

居民们描述说,先是有一声雷电一样的声音,随后就燃起了大火。

The blast demolished the three story block of flats and badly damaged surrounding properties.

此次爆炸摧毁了这座三层的公寓楼,并严重破坏了周围的房屋。

Police say one person has died, several more have been injured, and up to 12 others are missing.

警方称,目前已有一人死亡,多人受伤,另有多达12人失踪。

The cause of the explosion hasn't been confirmed but fire crews had been called to the flat after residents reported a smell of gas.

爆炸原因尚未确定,但在居民报告闻到煤气味后,消防人员已被叫到公寓。

The renowned Afghan singer Qamar Gula has died in Canada.

阿富汗著名歌手卡马尔·古拉在加拿大去世。

She was believed to be in her seventies, but no birth certificate was available.

据信她70多岁,但没有出生证明。

In a career spanning five decades the Pashto language musician rose to fame in the 1970s when she became just the second female singer to perform on Radio Television Afghanistan.

在长达50年的职业生涯中,这位普什图语音乐家在20世纪70年代声名鹊起,成为第二位在阿富汗广播电视台表演的女歌手。

An eight-year-old boy in central India has been found dead more than 72 hours after he fell into a borewell.

印度中部一名8岁男孩在落入钻井72小时后被发现死亡。

Frantic attempts have been made to free Tanmay Sahu, who got stuck 15 metres down the well in Madhya Pradesh state on Tuesday.

周二,坦梅·萨胡被困在中央邦一口井的15米深处,人们疯狂地试图营救。

Rescue workers spent more than three days digging a shaft parallel to the well and pumping oxygen to Tanmay, but could not reach him in time.

救援人员花了三天多的时间挖了一个与井平行的竖井,向坦梅输送氧气,但未能及时输送成功。

The Congolese musician Tshala Muana has died in a hospital in Kinshasa. She was 64.

刚果音乐家萨拉·穆阿纳在金沙萨一家医院去世,享年64岁。

The singer and dancer gained popularity in the 1980s for the Mutuashi dance which promoted the freedom of a woman's body.

这位歌手兼舞蹈家在20世纪80年代因推崇女性身体自由的Mutuashi舞蹈而广受欢迎。

She is well-known across Africa for songs such as Karibou Yangu.

她因《Karibou Yangu》等歌曲在非洲家喻户晓。

Later in life Tshala Muana turned to politics and came to be known as mother of the nation for her vocal defense of the rights of women and children in the Congolese parliament.

晚年,萨拉·穆阿纳投身政坛,因在刚果议会中公开捍卫妇女和儿童的权利而被誉为国家之母。

BBC News.

BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
vocal ['vəukəl]

想一想再看

adj. 声音的,口述的,歌唱的
n. 元音,

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
frantic ['fræntik]

想一想再看

adj. 疯狂的,狂乱的

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,类似的,并联的
n.

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。