手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

北约外长会议在布加勒斯特举行

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

Reporting via remote, I'm Jeff Caster.

杰夫·卡斯特为您带来远程报道。

NATO foreign ministers are gathering for a two-day meeting in Bucharest, Romania, with their focus on providing more help for Ukraine in its war with Russia now in its tenth month.

北约各国外长正在罗马尼亚首都布加勒斯特举行为期两天的会议,会议的重点是在乌克兰与俄罗斯的战争中为乌克兰提供更多帮助,目前,俄乌战争已经持续了十个月。

Ukrainian Foreign Minister Dmytro Kuleba attended the NATO meeting in Bucharest and met with reporters alongside NATO Secretary-General Jens Stoltenberg whom he thanked for all the help NATO has supplied Ukraine already.

乌克兰外长库列巴出席了在布加勒斯特举行的北约会议,并与北约秘书长斯托尔滕贝格一同会见了记者。库列巴感谢北约向乌克兰提供的所有帮助。

"The last time I was invited to the NATO ministerial, I came with three words which were: weapons, weapons and weapons.

“上一次我应邀参加北约部长级会议时,我带来了三个词:武器、武器和武器。

And a lot has been done since then in helping Ukraine to equip our army with necessary weapons.

自那以来,北约做了很多工作,帮助乌克兰军队配备必要的武器。

These weapons help us to liberate our territories, to save people from tortures.

这些武器帮助我们解放自己的领土,使人们免于酷刑。

So I would like to thank you and the Alliance as a coordinating force that allowed necessary weapons to make it to Ukraine.

因此,我要感谢你和北约充分协调,把必要的武器运往乌克兰。

Today, I have three different words, three other words which are: faster, faster and faster."

今天,我带来了另外三个词:更快,更快,更快。”

Kuleba also said his country needs transformers and generators to help prepare Ukraine's infrastructure devastated by targeted attacks from Russia over the past months.

库列巴还表示,乌克兰需要变压器和发电机,以恢复乌克兰的基础设施,在过去几个月里,乌克兰的基础设施遭到了俄罗斯有针对性的袭击。

For its part, the United States Tuesday announced a $53 million package to support purchase of power grid equipment for Ukraine to help repair the damaged energy system which left millions in the dark and with no heating.

因此,美国星期二宣布了一项5300万美元的一揽子计划,为乌克兰购买电网设备,修复受损的能源系统提供支持。目前,由于能源系统受损,乌克兰数百万人面临断电和没有暖气的问题。

In a statement, the U.S. State Department said the equipment will be rapidly delivered to Ukraine on an emergency basis to help Ukrainians persevere through the winter.

美国国务院在一份声明中表示,由于情况紧急,设备将迅速运往乌克兰,帮助乌克兰人度过冬季。

The chief of the U.N.'s International Atomic Energy Agency, Rafael Grossi, was also at the meeting in Bucharest Tuesday and from his official Twitter account reported he also met with Ukraine's foreign minister.

联合国国际原子能机构负责人拉斐尔·格罗西星期二也参加了在布加勒斯特举行的会议,格罗西的官方推特账号消息表示,他在会议期间会见了乌克兰外长。

Grossi posted a picture of himself and Kuleba, adding the IAEA will strengthen its presence at all nuclear power facilities in Ukraine.

格罗西发布了自己和库列巴的照片,并补充说,国际原子能机构将加强其在乌克兰所有核电设施的存在。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
persevere [.pə:si'viə]

想一想再看

v. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
liberate ['libəreit]

想一想再看

v. 解放,使获得自由,释出,放出
vt. 解

联想记忆
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。