手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2022年CRI news > 正文

贵州发生客车侧翻事故 27人不幸遇难

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China has released a batch of scientific research results from its Mars probe Tianwen-1 for the first time.

中国首次公布了“天问一号”火星探测器的一批科研成果。

Scientists have revealed the relationship between the formation of geological features and water activities on Mars.

科学家们已经揭示了火星地质特征形成与水域活动之间的关系。

The results provide support for the hypothesis that there was once an ocean in the Utopian Planitia.

多项研究结果为乌托邦平原曾经存在海洋的假设提供了支持。

Sirens sounded and a bell tolled in the Chinese city of Shenyang on Sunday to mark the September 18 Incident from 91 years ago when Japan started its invasion of China.

周日,沈阳举行撞钟鸣警仪式纪念9·18事变,91年前的当日,日本发动了侵华战争。

On Sept. 18, 1931, Japanese troops blew up a section of railway under their control near Shenyang and accused Chinese troops of sabotage as a pretext for their subsequent aggression.

1931年9月18日,日本军队炸毁了沈阳附近由其控制的一段铁路,却指责中国军队蓄意破坏,为其随后发动侵略寻找借口。

Later that night, they bombarded barracks near Shenyang, starting the bloody invasion.

当晚晚些时候,日军轰炸了沈阳附近的军营,发动了血腥的入侵。

The incident triggered the start of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression.

这一事件引发了中国人民开始抗日战争。

A bus accident in China's Guizhou Province has left 27 people killed with 20 others injured.

贵州省一辆客车发生事故,造成27人死亡,20人受伤。

The bus was running on a highway section in Sandu Shui Autonomous County when the accident happened early Sunday morning.

事故发生在周日凌晨,当时这辆客车正在三都水族自治县的一段高速公路上行驶。

A 6.9-magnitude earthquake has hit eastern Taiwan's Hualien County.

台湾东部花莲县发生6.9级地震。

The epicenter was at a depth of 10 kilometers.

震源深度为10公里。

The latest earthquake took place following a 5.7-magnitude earthquake in Taitung Sunday afternoon.

周日下午台东县发生5.7级地震,最近一次地震就发生在此次地震之后。

No casualties have been reported so far.

目前还没有报告人员伤亡。

Monsoon rains and floods in Pakistan since mid-June have killed over 1,500 people with nearly 13-thousand others injured.

自6月中旬以来,巴基斯坦的季风降雨和洪水已经造成1500多人死亡,近1.3万人受伤。

The extreme weather has also toppled nearly 2 million houses.

极端天气还导致近200万所房屋倒塌。

The southern Sindh province was the worst-hit region.

巴基斯坦南部信德省是受灾最严重的地区。

Border clashes between Kyrgyzstan and Tajikistan have killed over 70 people.

吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦之间的边境冲突已经造成70多人死亡。

The conflict erupted on Wednesday and has intensified since.

这场冲突于周三爆发,此后冲突愈演愈烈。

Health authorities in Tanzania have issued an alert over the rising number of measles cases.

坦桑尼亚卫生当局就麻疹病例增加发出警报。

The country has recorded over 54 cases so far.

到目前为止,该国已经记录了54例麻疹病例。

Measles is a viral infection that is serious for small children but is easily preventable by a vaccine.

麻疹是一种病毒性传染病,这种传染病对幼儿来说很严重,但却很容易通过疫苗预防。

The disease spreads through the air by respiratory droplets produced from coughing or sneezing.

这种疾病通过空气中的呼吸道飞沫传播(由咳嗽或打喷嚏产生)。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
preventable [pri'ventəbl, pri:-]

想一想再看

adj. 可预防的;可阻止的;可防止的

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
sabotage ['sæbətɑ:ʒ]

想一想再看

n. 怠工,破坏活动,破坏 vt. 从事破坏活动,妨害,

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。