手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

研究称5%新冠感染者长期存在嗅觉或味觉问题

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News.

BBC新闻。

Gang members have waged fierce battles in the centre of the Haitian capital, Port-au-Prince, in the latest violence to beset the city.

黑帮成员在海地首都太子港市中心发动了多起激烈战斗,这是困扰这座城市的最新暴力事件。

The cathedral was set on fire and main avenues and markets shut down.

大教堂被纵火,主要街道和市场都关闭了。

Gunfire reverberated around downtown Port-au-Prince on Wednesday as gang members roamed the city looking for their rivals.

周三,枪声在太子港市中心回荡,帮派成员在该市游荡寻找他们的对手。

Some posted videos on social media of their apparent victims.

一些人在社交媒体上发布了受害者的视频。

Firefighters rushed to put out the blaze at the city's cathedral started as suspected in the violence even as shots could be heard in the distance.

尽管可以听到远处的枪声,消防员还是迅速赶到并扑灭了该市大教堂的大火,这场大火被怀疑是这次暴力事件引起的。

Haiti has descended into lawlessness since the assassination of the President Jovenel Moise last year.

自从去年总统若弗内尔·莫伊兹被暗杀以来,海地陷入了无法无天的境地。

Hundreds have been killed in recent months, mostly in the impoverished suburb of Cité Soleil, where residents have described harrowing conditions.

近几个月来,已有数百人被杀,其中大部分发生在贫困的郊区索莱伊,那里的居民描述了他们悲惨的生活条件。

International researchers say around five percent of people who've had COVID-19 develop long-term problems with their sense of smell or taste.

国际研究人员称,曾感染新冠肺炎的人中,约有5%的人长期存在嗅觉或味觉问题。

The research published in the British Medical Journal analyzed the findings of eighteen previous studies involving nearly 4,000 patients.

这项发表在《英国医学杂志》上的研究,分析了此前18项涉及近4000名患者的研究结果。

It concluded that millions of people worldwide could be suffering a loss or change for at least six months.

其结论是,全球数百万人可能会在至少六个月内遭受损失或产生变化。

Japan's second city, Osaka has requested the elderly stay at home for the next month to counter surging hospital admissions because of COVID.

日本第二大城市大阪为应对新冠肺炎导致的住院人数激增,要求老年人下个月待在家里。

The authorities have declared a medical emergency as a seventh wave takes hold.

随着第七波疫情的蔓延,当局已宣布进入医疗紧急状态。

Those over 65 years of age are being told to avoid unnecessary outings.

65岁以上的人被告知要避免不必要的出行。

Today July 28th is the day on which campaigners say humanity has used up earth's sustainable resources for the year.

今天是7月28日,是活动人士说人类已经耗尽了地球上本年度可持续资源的日子。

“For the next five months, we're all living on credit”, they argue.

他们辩称,“在接下来的五个月里,我们都是在贷款度日”。

Earth Overshoot Day, as it's known, has come earlier than ever before and environmentalists say at present we're using the resources of one and three-quarter planets each year.

这一天又叫作地球生态超载日,今年的这一天到来得比以往任何一年都要早,环保人士表示,目前我们每年使用的资源是地球资源的一又四分之三倍。

I'm Chris Berrow and for now that's the latest BBC News.

我是克里斯·贝罗,以上就是最新的BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
blaze [bleiz]

想一想再看

n. 火焰,烈火
vi. 燃烧,发光

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
beset [bi'set]

想一想再看

vt. 包围,困扰,镶嵌

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。