手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

塞雷娜·威廉姆斯重返赛场

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

A major police operation is underway in Sweden after a man stabbed several people.

在一名男子刺伤数人后,瑞典警方正在展开重大行动。

Two of them are seriously injured and one’s being treated for life-threatening injuries.

其中两人伤势严重,一人伤势危及生命,正在接受治疗。

Police have arrested one person at the scene at a shopping mall in Vasteras, a hundred kilometers west of Stockholm.

警方在斯德哥尔摩西边100公里的韦斯特罗斯的一家购物中心的现场逮捕了一人。

Several parts of the city centre are cordoned off.

市中心的几个区域已用警戒线隔开。

South Korea has conducted its first successful launch of a domestically produced space rocket.

韩国首次成功发射了国产航天火箭。

It's part of an ambitious plan to set up a South Korean satellite network.

这是建立韩国卫星网络的雄心勃勃计划的一部分。

Michael Bristol has the details.

迈克尔·布里斯托尔为您详细报道。

The rocket called Nuri, was supposed to take off last week, but the operation was delayed because of a technical glitch.

这枚名为“世界号”的火箭本应于上周发射,但由于技术故障而推迟。

This time there was no problem, and surely have to take off the rocket, which cost nearly two billion dollars to develop, succeeded in deploying a test satellite in a similar operation last October when an attempt to put a satellite into orbit failed.

这一次没有问题,该枚耗资近20亿美元研发的火箭一定会发射。在去年10月的一次类似作业中,该枚火箭成功部署了一颗测试卫星,当时将卫星送入轨道的尝试失败了。

Eventually, South Korea hopes to establish a network of communication and spy satellites.

最终,韩国希望建立一个由通信和间谍卫星组成的网络。

North Korea first carried out its own successful satellite launch ten years ago.

十年前,朝鲜首次成功发射了自己的卫星。

The military authorities in the east of the Democratic Republic of Congo have banned anyone from importing or exporting goods by a town on the Ugandan border that was recently seized by rebels.

刚果民主共和国东部军事当局禁止任何人从最近被叛军占领的乌干达边境城镇进口或出口商品。

The military governor of North Kivu province said anyone trading would be considered a collaborator with the M23 rebel group.

北基伍省军事省长表示,任何人进行交易都将被视为与M23叛军组织勾结。

The rebels recently seized Bunagana in their biggest offensive in a decade.

近日,叛军在十年来最大规模的进攻中占领了布纳加纳。

The world's former number one tennis player, women's tennis player, Serena Williams, is returning to competition later today for the first time in a year.

前世界排名第一的网球选手、女子网球选手塞雷娜·威廉姆斯将于今天晚些时候重返赛场,这是其阔别一年的复出首战。

She’ll be playing in a doubles match at a grass-court tournament at Eastborough on the English South Coast.

她将参加在英格兰南海岸伊斯特本举行的草地锦标赛的双打比赛。

And that’s the latest BBC News.

以上就是最新的BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。