手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2022年CRI news > 正文

《惊声尖叫5》首映夺魁

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Data from China's National Bureau of Statistics showed that the country's gross domestic product topped 114.3 trillion yuan last year.

中国国家统计局的数据显示,去年中国国内生产总值超过了114.3万亿元。

That's an 8 percent increase from the figure of 2020.

这比2020年的国内生产总值增长了8%。

A monitoring station in Australia says another "large eruption" has been detected at the Tonga volcano.

澳大利亚的一个监测站称,其监测到汤加火山又发生一次“大喷发”。

It comes a few days after a massive underwater eruption triggered tsunami waves around the Pacific.

几天前,一次大规模的水下喷发引发了太平洋周围的海啸。

The Pacific Tsunami Warning Centre also says it has detected large waves in the area.

太平洋海啸预警中心也表示,其在该地区监测到了巨浪。

It says there are no known earthquakes of significant size to generate this wave.

它表示,目前还没有已知的大地震能够产生这一巨浪。

China says it is ready to provide support to Tonga after the Pacific nation was hit by continuous volcanic eruptions and tsunami waves.

在汤加连续遭受火山喷发和海啸袭击后,中国表示愿向汤加提供支持。

Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin says China also extends condolences to the government and people of Tonga.

外交部发言人汪文彬表示,中方也向汤加政府和人民表示慰问。

An underwater volcano off Tonga erupted over the weekend, triggering warnings of tsunami waves and evacuation orders.

上周末,汤加附近的一座水下火山爆发,引发了海啸预警和疏散命令。

The impact was also felt across the Pacific and in countries such as Japan and New Zealand.

整个太平洋地区以及日本和新西兰等国也受到了影响。

Local authorities say two people drowned off a beach in northern Peru after unusually high waves were recorded following the eruption.

当地政府表示,火山喷发后发生了异常高的海浪,有两人在秘鲁北部的海滩上溺水身亡。

This year's Spring Festival travel rush officially begins today.

今年的春运今天正式开始。

Authorities estimate that nearly 1.2 billion trips will be made during the 40-day period.

有关部门估计,在40天的春运期间,将有近12亿人次出行。

That represents a 36 percent increase from the same period last year.

这比去年同期增长了36%。

Novak Djokovic has reportedly left Australia after losing his court battle to stay in the country.

据报道,诺瓦克·德约科维奇在法庭上输掉了留在澳大利亚的上诉后离开了澳大利亚。

The Federal Court dismissed the world No. 1's application to have his visa cancellation overturned one day before the start of the Australian Open.

澳大利亚联邦法院在澳大利亚网球公开赛开始前一天驳回了这位世界排名第一的选手的签证申请。

The Serbian player said he was disappointed at the decision.

这位塞尔维亚运动员表示,他对这一决定感到失望。

Djokovic arrived in Australia after being given a vaccine exemption.

德约科维奇在获得疫苗接种豁免后抵达澳大利亚。

His visa was rejected twice and three Federal Court judges upheld a decision by the immigration minister to cancel his visa on grounds of public interest.

他的签证曾被拒两次,三名联邦法院法官维持移民部长以公共利益为由取消他签证的决定。

The Kremlin says Russia will station troops on its own territory near the Ukrainian border due to tensions with the North Atlantic Treaty Organization.

克里姆林宫表示,由于与北大西洋公约组织的紧张关系,俄罗斯将在乌克兰边境附近的本国领土上驻军。

Spokesman Dmitry Peskov says Russia has to take measures of precaution in response to the NATO military build-up near the Russian borders.

俄罗斯发言人德米特里·佩斯科夫表示,俄罗斯必须采取预防措施,以应对北约在俄罗斯边境附近的军事集结。

He stressed that Russia is not considering military action but is "ready to take countermeasures" if a consensus cannot be reached.

他强调,俄罗斯不考虑采取军事行动,但如果不能达成共识,俄罗斯已做好采取反制措施的准备。

Horror film "Scream" sprinted to the top of the box office in its North American debut, unseating "Spider-Man: No Way Home" with a three-day estimate of 30 million U.S. dollars.

恐怖电影《惊声尖叫5》在北美首映便一举冲上票房榜首,以估算3天3000万美元的票房力压《蜘蛛侠:英雄无归》。

The Paramount film took in 18 million dollars from 50 markets over the weekend for a global total of 48.6 million dollars.

这部由派拉蒙影业公司出品的电影上周末在50个市场获得了1800万美元的票房收入,全球总票房为4860万美元。

Its predecessor in the "Scream" film franchise earned around 38 million dollars in North America for a global total of 97 million in 2011.

2011年,《惊声尖叫4》在北美的票房收入约为3800万美元,全球总票房收入为9700万美元。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
eruption [i'rʌpʃən]

想一想再看

n. 爆发,喷发,出疹,长牙

联想记忆
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 美俄在日内瓦的安全会谈结束 2022-01-15
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。