手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

WhatsApp隐私政策重组

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The messaging service WhatsApp is going to make details about its privacy rules clearer.

即时通讯公司WhatsApp将使其隐私规则的细节更加清晰。

The move comes after officials in Ireland gave the service a record fine for breaking European Union data privacy rules.

此前,爱尔兰官员因该公司违反欧盟数据保护规定而对其处以创纪录的罚款。

The new policy will start on Monday.

新政策将于周一开始重组。

WhatsApp's privacy policy will be organized in a way that provides more information on the data it collects and how it is used.

WhatsApp将会在其隐私政策中提供更多有关其收集的数据及其使用方式的信息。

The company said it is also explaining in more detail how it protects international data for its global service and the legal reasons for processing the data.

该公司表示,它还将更详细地解释如何保护跨境共享的数据以用于其全球服务以及处理数据的法律基础。

WhatsApp is owned by Facebook, now named Meta Platforms.

WhatsApp归脸书所有,脸书现已改名为Meta Platforms。

With the update, users in Europe will see a notice at the top of their chat list that will take them to the new information.

随着更新,欧洲用户将在聊天列表顶部看到横幅通知,该通知将带他们访问新信息。

WhatsApp is taking the action after getting a record $267 million fine in September from Ireland's data privacy officials.

WhatsApp在9月份被爱尔兰数据保护官员处以创纪录的2.67亿美元罚款后采取行动。

The fine is for breaking European Union data protection rules on openness about sharing people's information with other Facebook companies.

罚款的原因是它违反了欧盟关于与其他脸书公司共享用户信息透明度的数据保护规则。

The chat service said it disagreed with the decision.

该聊天服务公司表示,它不同意这一裁决。

But it must update its rules while it appeals the decision.

但它必须在上诉期间更新规则。

The update does not affect how data is processed.

更新规则不会影响数据的处理方式。

Users will not have to agree to anything new or take any other action.

用户将无需同意任何新规则或采取任何其他操作。

Ireland's Data Privacy Commission is the top privacy authority for WhatsApp under European Union rules because WhatsApp's headquarters is in Dublin.

根据欧盟的规定,爱尔兰数据保护委员会是WhatsApp的主要隐私监管机构,因为WhatsApp的区域总部在都柏林。

WhatsApp was involved in a separate privacy dispute earlier this year.

今年早些时候,WhatsApp卷入了一场单独的隐私争议。

A different update to its privacy policy raised concerns that users were being forced to agree to share more of their data with Facebook.

当时WhatsApp对其隐私政策进行了不同的更新,这引起了用户被迫同意与脸书共享更多数据的担忧。

That update led some users to move to other services like Telegram and Signal.

那次更新导致一些用户转向使用Telegram和Signal等软件。

It also led to an investigation by Turkey's competition authorities, a temporary German ban on data gathering, and action by other EU agencies.

这也导致了土耳其竞争委员会展开调查、德国暂时禁止数据收集以及其他欧盟机构的行动。

A six-hour outage of Facebook services in October showed how important WhatsApp has become for its more than 2 billion users worldwide.

10月,脸书的服务中断了6个小时,这凸显了WhatsApp对其全球超过20亿用户的重要性。

I'm John Russell.

约翰·罗素为您报道。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,补充最新资料
n. 更新

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。