手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2021年下半年NPR News > 正文

伊拉克新冠定点医院发生火灾致90余死 当局下令彻查

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
^]4pk)cH(JYXitKoEeXv

E8b7#=l4R1vUCzAz]

In Iraq, the death toll continues to climb in the aftermath of a fire that engulfed the coronavirus ward of a hospital. Iraqi medical officials say more than 90 people have died, scores more were injured. And this comes as Iraq experiences another surge in the coronavirus pandemic. NPR's Ruth Sherlock has this report from Beirut.
RUTH SHERLOCK, BYLINE: Videos from the scene of the fire at the al-Hussein Teaching Hospital in Nasiriyah city in southern Iraq show firefighters silhouetted by the flames that engulfed whole buildings.
MOHSEN SABR OBEID: (Speaking Arabic).
SHERLOCK: Reached by phone, federal civil servant Mohsen Sabr Obeid tells us he lives close to the hospital. So when the fire broke out, he ran down to help. But when he got there, he found the flames were too intense.
OBEID: (Through interpreter) I didn't know what to do. I felt the flames on my face and tried every way to enter the building to save even just one soul, but I couldn't because the fire was so strong and the smoke even stronger. I could hear the screams of people inside, but I couldn't reach them.

LMrij!t-cK+[ly;x

伊拉克新冠定点医院火灾.jpg

!s~%1!gUjPaTHXk

SHERLOCK: Officials have suggested that the fire may have been caused by an electrical fault or an exploding oxygen cylinder. For many Iraqis, though, this tragedy is symptomatic of the wider failures of their government. Videos show hundreds of furious demonstrators outside the flaming hospital. They shout, political parties burned us. This is the second fire in a COVID-19 hospital ward in Iraq in just three months. A fire in Baghdad's Ibn al-Khatib Hospital in April killed 82 people.
RENAD MANSOUR: It shows you that, at the end of the day, it's the people who are the ultimate victims of corruption.
SHERLOCK: Renad Mansour is a senior fellow in the Middle East program of the Chatham House think tank in the U.K. He says chronic corruption in Iraq's ministries is resulting in underfunded, badly managed and fundamentally unsafe government services.
MANSOUR: You have a political elite that have become incredibly wealthy through politically sanctioned corruption, but haven't done much to building a state, to building a country that could provide the very basic services for their people.
SHERLOCK: Iraq's prime minister, Mustafa al-Kadhimi, has called for an investigation into the fire, and he's ordered the arrest of the health directors of the province and hospital where the fire happened. Meanwhile, in the last week, there have been nearly 60,000 new coronavirus cases and only about one percent of Iraq's population is fully vaccinated.
Ruth Sherlock, NPR News, Beirut.

5Ds&&n,xh)S

UYRQAaVvh.X&7aNy[yzROa]klL!d4hn-BIFjHrbKRvz

重点单词   查看全部解释    
cylinder ['silində]

想一想再看

n. 汽缸,圆筒,圆柱体

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行

联想记忆
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。