手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):孟加拉国逮捕著名反腐记者

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
,zP(5[K0XwHMi7)wwdH

nC^ALat2.axr!3;NPKY

Bangladesh Arrests Journalists Known for Fighting Corruption
A journalist in Bangladesh known for her reporting on government corruption was arrested on charges of violating an official secrets act, officials said Tuesday.
The charges carry a possible death penalty.
Rozina Islam is a reporter for the leading Prothom Alo newspaper. She is charged with using her cellphone without permission to photograph documents related to government negotiations to buy coronavirus vaccines. The government said she was waiting in a room of a government official involved in the negotiations when she took the photos. The Associated Press has seen the document that lays out the charges.
Islam is known for reporting on corruption involving the Ministry of Health and others. Several of her recent stories have reported on the millions of dollars spent to buy health equipment to deal with the coronavirus pandemic.
Islam's sister said she was held for more than five hours late Monday in the Ministry of Health. Her family added that she was physically and mentally harassed while being held.
Islam was then handed over to Dhaka Metropolitan Police to face charges under the Secrets Act. A police official confirmed that she was charged with theft and photographing of state documents.
The charges carry a possible death penalty, the New York-based Committee to Protect Journalists (CPJ) said in a statement.

FJV+@HU.q#)OlV6*&y(&

孟加拉国逮捕著名反腐记者.jpg
Maidul Islam Prodhan is a spokesman for the health ministry. He said Islam took photos of "important" documents. He added that "She was also taking away some documents" over the objections of two workers at that time.
Islam appeared in court on Tuesday. Police asked to hold her for questioning for five days and defense lawyers asked for her release on bail.
The judge rejected both requests and sent her to jail until her next court appearance on Thursday, a defense lawyer said.
Journalists groups in Bangladesh and the CPJ demanded her release. A CPJ representative said the charges were brought under a "colonial-era law that carries ridiculously harsh penalties."
Earlier this month, the New York-based group Human Rights Watch said Bangladeshi journalists are risking arrest, torture and harassment under a widely used Digital Security Act.
It said at least 247 journalists were reportedly subjected to attacks, harassment and intimidation by the government in 2020. More than 900 cases were brought under the Digital Security Act, with nearly 1,000 people charged and 353 detained, many of them journalists, it said.
I'm Susan Shand.

PQ&NMaq=^Yxi&!g@9mdqob+-VR[hhLa.09j,.AgKLfUwea

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。