手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2019年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:特朗普发推证实在袭击伊朗10分钟前叫停

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
(4mozQ%x,bpbC2q4

(ijccMJ4qZC,

参考译文:
今天早上,特朗普总统证实了媒体报道的消息——昨晚,他曾下令对伊朗进行空袭,但随后又撤回了这一命令TY*PwT6vS1L87+|IJz。而在此之前,伊朗击落了一架美国军方无人机,美国称当时这架无人机在国际海域上空飞行y8-OZck3Ig。下面是特朗普总统今天早上在推特上所说,“周一,他们击落了一架在国际海域上空飞行的无人驾驶飞机n)pbFV%K8CKSKRMH。我们昨夜已准备就绪,准备对3个地点进行报复b|gK5ae#my&^。”NPR新闻驻白宫记者阿伊莎·拉斯科将从白宫带来报道x0FXk1z6LGIcf0#!
阿伊莎,我们现在知道3个目标地点是哪里吗?
阿伊莎·拉斯科连线:我们不能确定._MfDRqSAN7nyWVHh。在总统发推之前,有报道称袭击目标是雷达和导弹发射基地@i*(#ux=JGYqcY。不过我们不能确定特朗普总统提到的目标是什么Z+Wwju*&Bale
马丁:总统还在推文中解释了在已经下令发动空袭后又取消的原因#vkLN9AwC*s3t7sG^Ml。他给出的理由是什么?
拉斯科:他说他在下令发动军事打击后,询问了一下会造成多少人死亡pS,UG^cR7qD)VXBp&]。袭击会造成多少伊朗人死亡?他们回答说150人pZ5r0bUP|n]UMKTm7。因此,在袭击正式发动前10分钟他决定叫停袭击,因为这不对等,显然,伊朗只是击落了一架无人机yYLZhAA=_~!%C8J。美国政府表示,伊朗的行动没有造成任何美国人死亡zSR0oNxgo.!,m(C。因此,看起来总统给出了一个时间线M4A#E]YwRGg0N~P3z。但我认为,这会引发质疑,如果总统在袭击发动前10分钟才知道有多少人会受到影响或有多少人会死亡,那袭击命令是如何批准的?这一问题肯定会引发质疑……
马丁:cY]J-gJWe^KRH
拉斯科:今天V;|f)VMGh@Q
马丁:据报道,执行空袭命令的飞机已经升空Il*;J1WAJQQ9t^--CB8。这些飞机可能没有实施袭击,但已经升空z4soZ-^|XB@。而且,对总统来说,在做出这类决定前不知道会有多少平民伤亡,这点很不寻常WPkmQ|WfMto|。你认为这与总统最近公开发表的涉伊朗言论有何关联?
拉斯科:总统在这一问题上一直言论不一i[QU;#02cy~。他似乎受到了不同方向的牵引jX%UF7xbqT。一方面,他好像想展示他的强硬态度,因此大家会听到一些强硬言论mw;)Zm&+EWKfUtoVGW。昨天他在推特上称,“伊朗犯下了大错”N|gyQWF4(^XQ90O。随后他又说,我们要拭目以待最后会作何回应([%@vGsKhW)+jLv&IMle。但之后,他似乎又试图降级这种紧张局势,他说伊朗可能不是有意击落无人机的~idM=%U6yT+pD。也许是流氓或伊朗异议者——他们不会有意这样做U16kh!0a2VG*j00yy。这就是过去几周的情况,在发出威胁后,特朗普又会说他确实认为伊朗非常聪明,他们想进行谈判QMBMwcR^^Laoo^pt6Gb
他一直言论反复Rc]d1bm0JV.g。看起来,他想表现得强硬一些,但他不想卷入这些冗长的中东战争,不在中东花费太多资金B@UNAGz3RYqC4。而如果美国与伊朗的紧张局势继续升级,那这一切都会发生IK^Xh,Pv,~S9pt8FR
马丁:以上是NPR新闻驻白宫记者阿伊莎·拉斯科今天早上就伊朗事件最新进展进行的报道oscZ(L@Fq9,t#G-
非常谢谢你,阿伊莎kbM)HLQfT=J~Bgp~
拉斯科:谢谢BFx4o+tw]XgyR^T#

b!,U9,)PQ.V7M,%-

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

1#4j=f&FjclVa&&_%G

#vRAvtG;sq

Jr.fGSa7zMmYs^crVfKRvxdOKypVkbN6SWB^q2kQWE!qJA|yDj

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
annoy [ə'nɔi]

想一想再看

v. 使恼怒,使烦恼,骚扰

 
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
retaliate [ri'tælieit]

想一想再看

v. 报复,报仇,回敬

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
rogue [rəuɡ]

想一想再看

n. 流氓;小淘气;凶猛的离群兽;(尤指植物的)劣种 v

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。