手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):霍金呼吁人类重返月球生活

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
3fGWyyEnV)4h.s2]Z

sbznVK0jlii7YsS0PG

Physicist Stephen Hawking said people should return to the Moon and go to Mars because leaving Earth may be the only way to save humanity.
Hawking said that as Earth faces climate change and pressure on natural resources, human beings need to reach beyond our planet.
We are running out of space and the only places to go to are other worlds, he said. It is time to explore other solar systems. Spreading out may be the only thing that saves us from ourselves. I am convinced that humans need to leave Earth, he added. If humanity is to continue for another million years, our future lies in boldly going where no one else has gone before.
The University of Cambridge professor spoke during a visit in June to the Starmus Festival in Trondheim, Norway.
Hawking said human beings should return to the moon by the year 2020 and Mars by 2025. This, he said, will unite humans in the shared purpose of exploring the universe.
Spreading out into space will completely change the future of humanity, he said. I hope it would unite competitive nations in a single goal, to face the common challenge for us all.
Hawking added that reaching the Moon, Mars and other plants would get young people interested in space-related sciences.
He said making the first moves into space would "elevate humanity" because it would have to involve many countries.
Whenever we make a great new leap, such as the Moon landings, we bring people and nations together, usher in new discoveries, and new technologies, Hawking said. To leave Earth demands a concerted global approach, everyone should join in. We need to rekindle the excitement of the early days of space travel in the 1960s.
The European Space Agency has announced a plan to create a "Moon Village" after the International Space Station is taken out of service in 2024. China is also reportedly interested in sending an astronaut to the Moon.
The United States is working on sending astronauts to Mars. The U.S. space agency, NASA, hopes to do this by the 2030s.
I'm Anne Ball.

3|dDL8RSk6;DTnp%M3

4,F)H-.l#P;ymSG#-Vmv66P6o%**qycRy~y6@Jw6.jMnvQC--I

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
rekindle [ri:'kindl]

想一想再看

v. 重新点燃

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商议好的,协定的,一致的 动词concert的

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。