手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2012年3月CNN news > 正文

CNN新闻讲解附字幕:美国陆军上士罗伯特·贝尔斯面临17项谋杀指控

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
CNN radio, I'm Nigrou Trigits.这里是CNN广播,我尼古洛·特里格斯。
The families of those killed and wounded in Afghanistan this month allegedly by an American soldier have seen payout from the United States. Two Afghan officials say a total of 860 thousand dollars have been paid. But CNN's Sarah Sidener says there could be a negative by-product for the families getting this money. 这个月那些被一位美国士兵杀害及受到伤害的阿富汗平民家庭看到了来自美国的赔偿。两名阿富汗官员称一笔总数86万美元的赔偿款已经支付。但CNN的莎拉称得到这笔钱的家庭可能会有负面影响。
In most of the places people are illiterate, they are not used to dealing with this kind of money,and there certainly nowhere safe to put it. So we have to see what happens, but it could cause security risk for them, and anyone around them. 在大多数地方人们文化程度普遍不高,他们不懂得如何花销这笔钱,也没有安全的地方存放。所以我们必须看看会发生什么,但它可能引起任何可能的安全风险。
U.S soldier Rober Bales has been charged 17 counts in that shooting rampage. 美国士兵罗伯特·贝尔斯在这起狂乱行为中被指控17项罪名。
Pope Benedict XVI spoke to hundred of thousands of catholics in central Mexico earlier today. The Pope's visit comes in the back of widespread drug-related violence in the country. Tens of thousands of peopel have died in the last 6 years. 今天早些时候在墨西哥中部教皇本·迪克特十六世对数百数千天主教徒讲话。广泛的与毒品有关的暴力事件后教皇到此访问。在过去6年中成千上万的人死亡。
Big brother of Mohammed Merah, the gunman killed in a siege in Southwestern France last week, has been now charged in connection to those seven murders in the Toulouse area. CNN says the elder Merah has been charged of group theft and other charges. 默罕默德·莫拉的老大哥,这名枪手在法国西南部一次围攻中被杀,已经被控在在图卢兹地区的七起谋杀。CNN记者称莫拉被指控集团盗窃和其他罪名。
Brother of Mohammed Merah, Abdelkader has apparently been formally charged now, on charges of complicity to murder in all seven cases. 默罕默德的兄弟现在已经被正式指控,涉嫌七起谋杀。
The final round of the Arnold Palmer Invitational Bay Hill is underway in the land Florida,and Tiger Woods is pulled to win one of the first major tournaments for him after 30 months' drought. PGAtour.com's Larry Dorman says crowds are there in force to see Woods on the ground. 最后一轮的阿诺德·帕尔默邀请赛湾山正在佛罗里达举行,而老虎伍兹拉在他30个月颗粒无收后赢得第一次重大比赛。PGAtour.com的拉里·多曼称到场的观众见证了伍兹的胜利。
Whether they love him or not, they want to see him play. And he is not disappointed nearly going today. 他们是否喜欢他并不重要,他们就是想看他打比赛。他对于今天的表现并不感到失望。
Teamwork has been played today to fill out the Men's College Basketball Final Four, the first of those in Atlanta on their commanding lead in the second half. 今天男子篮球决赛第四场团队比赛发挥了重要作用,亚特兰大首次在下半场遥遥领先。
For news anytime, go to CNN.com. This is CNN radio. 你随时随地都可以在我们的网站浏览新闻。这里是CNN广播。

CNN radio, I'm Nigrou Trigits.
The families of those killed and wounded in Afghanistan this month allegedly by an American soldier have seen payout from the United States. Two Afghan officials say a total of 860 thousand dollars have been paid. But CNN's Sarah Sidener says there could be a negative by-product for the families getting this money.
In most of the places people are illiterate, they are not used to dealing with this kind of money,and there certainly nowhere safe to put it. So we have to see what happens, but it could cause security risk for them, and anyone around them.
U.S soldier Rober Bales has been charged 17 counts in that shooting rampage.
Pope Benedict XVI spoke to hundred of thousands of catholics in central Mexico earlier today. The Pope's visit comes in the back of widespread drug-related violence in the country. Tens of thousands of peopel have died in the last 6 years.
Big brother of Mohammed Merah, the gunman killed in a siege in Southwestern France last week, has been now charged in connection to those seven murders in the Toulouse area. CNN says the elder Merah has been charged of group theft and other charges.
Brother of Mohammed Merah, Abdelkader has apparently been formally charged now, on charges of complicity to murder in all seven cases.
The final round of the Arnold Palmer Invitational Bay Hill is underway in the land Florida,and Tiger Woods is pulled to win one of the first major tournaments for him after 30 months' drought. PGAtour.com's Larry Dorman says crowds are there in force to see Woods on the ground.
Whether they love him or not, they want to see him play. And he is not disappointed nearly going today.
Teamwork has been played today to fill out the Men's College Basketball Final Four, the first of those in Atlanta on their commanding lead in the second half.
For news anytime, go to CNN.com. This is CNN radio.

这里是CNN广播,我尼古洛·特里格斯。
这个月那些被一位美国士兵杀害及受到伤害的阿富汗平民家庭看到了来自美国的赔偿。两名阿富汗官员称一笔总数86万美元的赔偿款已经支付。但CNN的莎拉称得到这笔钱的家庭可能会有负面影响。
在大多数地方人们文化程度普遍不高,他们不懂得如何花销这笔钱,也没有安全的地方存放。所以我们必须看看会发生什么,但它可能引起任何可能的安全风险。
美国士兵罗伯特·贝尔斯在这起狂乱行为中被指控17项罪名。
今天早些时候在墨西哥中部教皇本·迪克特十六世对数百数千天主教徒讲话。广泛的与毒品有关的暴力事件后教皇到此访问。在过去6年中成千上万的人死亡。
默罕默德·莫拉的老大哥,这名枪手在法国西南部一次围攻中被杀,已经被控在在图卢兹地区的七起谋杀。CNN记者称莫拉被指控集团盗窃和其他罪名。
默罕默德的兄弟现在已经被正式指控,涉嫌七起谋杀。
最后一轮的阿诺德·帕尔默邀请赛湾山正在佛罗里达举行,而老虎伍兹拉在他30个月颗粒无收后赢得第一次重大比赛。PGAtour.com的拉里·多曼称到场的观众见证了伍兹的胜利。
他们是否喜欢他并不重要,他们就是想看他打比赛。他对于今天的表现并不感到失望。
今天男子篮球决赛第四场团队比赛发挥了重要作用,亚特兰大首次在下半场遥遥领先。
你随时随地都可以在我们的网站浏览新闻。这里是CNN广播。

注:听力文本来源于普特
可可原创,未经许可请勿转载
重点单词   查看全部解释    
rampage ['ræm.peidʒ]

想一想再看

v. 狂暴地乱冲 n. 暴怒,狂暴行为

联想记忆
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
illiterate [i'litərit]

想一想再看

adj. 文盲的,无知的
n. 文盲

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆


关键字: 讲解 CNN 新闻 字幕

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。