BBC纪录片
-
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第11期:洞穴中的房屋
原文视听At last, journeys end,旅途的终点a coated niche beyond the reach of even the most enterprising predator.高悬的庇护所使得最激进的捕食者都束手无策But it's not just monkeys that find shel -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第10期:母系社会
原文视听Babies are born with ginger fur叶猴宝宝裹着姜黄色的毛发出生which gradually turns black from the tail end这些毛发随着生长逐渐从尾部开始变成黑色Young infants have a vise-like grip叶猴宝宝虎钳般 -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第9期:游鱼追踪导弹
原文视听If catching fish in the dark is impressive如果说在黑暗中追捕游鱼是如此的不可思议imagine eating a slippery minnow with no hands while hanging upside down.想象下倒挂状态下不用爪子吞食滑溜溜的米 -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第8期:神秘洞穴
原文视听This is the famous Stone Forest,这就是著名的石林the product of countless years of erosion无数年侵蚀作用的产物producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles.造就了无数的狭道与巅峰 -
[BBC纪录片凡尔赛宫精讲] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第81期:辉煌的波旁皇族时代终结
原文欣赏They were taken back as the baker,the baker's wife and the baker's son,他们被当做面包师 面包师的妻子和儿子in reference to the grain and the bread prices that had triggered th -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第7期:夜晚是狩猎的时间
原文视听A clue to the source of the guano can be heard above the noise of the river.鸟粪的源头能听到河水上空的鸟鸣The sound originates high up in the roof of the cave.噪音因为山洞而被放大The entran -
[BBC纪录片凡尔赛宫精讲] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第80期:皇室家族永远离开凡尔赛宫
原文欣赏Whoever said what or when,什么时候说的 说了什么都不重要了 the revolutionaries were after the queen's blood,革命分子想置皇后于死地and were soon breaking down the palace gates.很快 他 -
[BBC纪录片凡尔赛宫精讲] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第79期:法国历史上最悲惨的王后
原文欣赏Louis may not have wanted to go to war with his own people,but many of them now wanted to go to war with him.路易可能不想和他的子民开战 但他的许多子民想和他开战Three months after the fall of -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第6期:卡斯特地貌
原文视听Providing their colonies are protected,介于他们的栖息地是受保护的wading birds like egrets are among the few wild creatures,像白鹭这样的候鸟是少数which benefit directly from intensive rice cul -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第5期:燕子姗姗来迟
原文视听Miao people believe that swallow pairs remain faithful for life,苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃so their presence is a favor and a blessing,因此他们的存在被视为bringing happiness to a marriag -
[BBC纪录片凡尔赛宫精讲] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第78期:明智的君主不与人民为敌
原文欣赏Faced with the crumbling of the structure of the old Estates-General,面临着旧三级会议体系即将瓦解的现实Louis XVI decided finally that he would resort to force.路易十六终于决定诉诸于武力As a r -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第4期:动物赋予象征意义
原文视听Oblivious to the domestic chitchat老祖父宋古永置身于天伦之乐外granddad Guyong Song has serious maters on his mind寻思着重要的事情Spring is a start of the rice growing season春季是稻禾生长的伊 -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第3期:煮饭的燃料
原文视听This may look like a slaughter或许这看上去像一场屠杀but as each heron can swallow only one frog at a time但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙the vast majority will escape to croak another day此时剩余 -
[BBC纪录片凡尔赛宫精讲] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第77期:具有划时代意义的国民议会
原文欣赏With negotiations at the estates-General still hopelessly bogged down,与三级会议的谈判仍停滞不前the Third Estate sent a group to Versailles第三等级派出一支队伍去凡尔赛to ask for Louis' -
[BBC纪录片美丽中国精讲] BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第2期:这就是稻米
原文视听It rains here for up to 250 days a year这里一年之中有250天在降雨and standing water is everywhere到处都是积水In a floodplain of the Yangtse River在扬子江的涝原black-tailed godwits probe the mu
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
经济学人:英伦生活质量 被挤压成沙漏型的劳务
8月2日,马格德莱娜和她的情人玛瑞斯因涉嫌谋杀自己的4岁儿子丹尼尔,被判 -
2
经济学人:有组织犯罪 和抢劫说再见
报道火车大劫案的警官传递出令人震惊的消息:你绝对不会相信,但他们刚刚抢劫 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8