The world this week--Politics[qh]
本周国际要闻--政治[qh]
At least 20 protesters were reportedly killed in clashes with police after Nicolas Maduro was declared the victor of Venezuela's presidential election by the country's electoral commission.[qh]
据报道,在委内瑞拉选举委员会宣布尼古拉斯·马杜罗赢得总统大选后,至少有20名抗议者在与警方的冲突中丧生。[qh]
The opposition says exit polling showed that its candidate, Edmundo Gonzalez, was the clear winner in the high-turnout contest.[qh]
反对派称,选后民调显示,在这场高投票率的竞选中,其候选人埃德蒙多·冈萨雷斯显然是赢家。[qh]
It has been unable to obtain results from many polling stations.[qh]
但一直无法从许多投票站获得投票结果。[qh]
America called for the immediate publication of the precinct-level polling.[qh]
美国呼吁立即公布选区层面的投票结果。[qh]
Nine countries in the region, including Argentina and Peru, called an emergency meeting of the Organisation of American States, which said the vote was unreliable.[qh]
该地区的九个国家,包括阿根廷和秘鲁,呼吁召开美洲国家组织的紧急会议,该组织称这次投票不可靠。[qh]
China, Iran, North Korea and Russia congratulated Mr Maduro.[qh]
中国、伊朗、朝鲜和俄罗斯向马杜罗先生表示祝贺。[qh]
Ismael “El Mayo” Zambada and Joaquin Guzman Lopez, two leaders of the Sinaloa drug cartel in Mexico, were arrested in El Paso, Texas.[qh]
伊斯梅尔·“绰号矮子”·赞巴达和华金·古兹曼·洛佩斯,墨西哥锡那罗亚贩毒集团的两位领导人,在得克萨斯州埃尔帕索被捕。[qh]
Mr Guzman is a son of Joaquin “El Chapo” Guzman, who is serving a life sentence in a Colorado prison.[qh]
古兹曼先生是华金·“绰号矮子”·古兹曼的儿子,后者正在科罗拉多州的一所监狱中服无期徒刑。[qh]
A lawyer for Mr Guzman junior said he had not made a plea deal with American authorities.[qh]
小古兹曼的一名律师表示,他尚未与美国当局达成认罪协议。[qh]
He had apparently tricked Mr Zambada into flying to El Paso, though Mr Zambada's lawyers say their client was kidnapped.[qh]
他显然是哄骗赞巴达先生飞往埃尔帕索,尽管赞巴达先生的律师称他们的当事人是被绑架的。[qh]
Israel said that a rocket fired by Hizbullah killed 12 children and teenagers at a football ground in a Druze village in the Golan Heights.[qh]
以色列称,真主党发射的一枚火箭弹在戈兰高地一个德鲁兹村庄的足球场炸死了12名儿童和青少年。[qh]
Israel retaliated with a strike on Beirut's southern suburbs, a Hizbullah stronghold, killing Fuad Shukr, the militia's top military commander.[qh]
以色列进行了报复,对真主党的据点贝鲁特南郊发动了袭击,打死了该民兵组织的最高军事指挥官福阿德·舒克尔。[qh]
Shortly after, Ismail Haniyeh, Hamas's most senior political leader, was killed in a strike in Tehran, which he was visiting.[qh]
不久之后,哈马斯最高政治领导人伊斯梅尔·哈尼亚在访问德黑兰时,在一次袭击中丧生。[qh]
Israel also claimed that it had killed Muhammad Deif, the overall commander of Hamas's military wing, in a strike on Gaza on July 13th.[qh]
以色列还声称,它在7月13日对加沙的一次袭击中杀死了哈马斯军事部门的总指挥官穆罕默德·迪夫。[qh]
Masoud Pezeshkian was sworn in as Iran's ninth president (Ismail Haniyeh had been in Tehran for the inauguration).[qh]
马苏德·佩泽什基安宣誓就任伊朗第九任总统(伊斯梅尔·哈尼耶出席了在举办的德黑兰的就职典礼)。[qh]
He has promised to fight corruption, fix the ailing economy and improve relations with the West, but will probably struggle to implement any major reforms.[qh]
他承诺要打击腐败,修复陷入困境的经济,并改善与西方的关系,但可能难以实施任何重大改革。[qh]
Israel's military prosecutor opened an investigation into a group of soldiers accused of sexually abusing a Palestinian prisoner held at a detention camp.[qh]
以色列军事检察官对一群士兵展开调查,这些士兵被指控在拘留营中性侵一名巴勒斯坦囚犯。[qh]
That prompted a mob of Israelis to storm the base where the soldiers were detained.[qh]
这促使一群以色列暴徒袭击了关押士兵的基地。[qh]
Hours later there was a riot at another base, home to Israel's military court.[qh]
数小时后,以色列军事法庭所在的另一个基地发生了骚乱。[qh]
Several right-wing lawmakers joined the demonstrations.[qh]
几位右翼议员加入了示威活动。[qh]
Herzi Halevi, the army chief, said the scenes were “bordering on anarchy”.[qh]
以色列陆军参谋长赫尔齐·哈莱维表示,这些场景“近乎无政府状态”。[qh]











