手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

反诈题材电影《孤注一掷》成暑期档"黑马"

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

As of Sunday, the film No More Bets has generated an impressive 1.6 billion yuan ($211 million),

截至8月13日,影片《孤注一掷》票房已达到16亿元(合2.11亿美元),
making it an unexpected dark horse in a highly competitive summer box office season.
在竞争激烈的暑期档,这部电影出人意料地成为了一匹黑马。
No More Bets is about a Chinese programmer and model who, enticed by the promise of high-paying jobs,
电影《孤注一掷》讲述一名中国程序员和一名模特,被高薪招聘吸引,
become trapped in a foreign country as prisoners of a ruthless gang and are forced to commit online gambling fraud.
被困国外,成为一个犯罪团伙的成员,被迫从事网络赌博诈骗活动。

QQ截图20230819235709.png

The film is the second directorial feature from emerging filmmaker Shen Ao,

这部电影是申奥的第二部导演作品,
a Beijing native who graduated from the directing department at Beijing Film Academy.
申奥是土生土长的北京人,毕业于北京电影学院导演系。
"Online scams have broken families and caused financial ruin.
“网络诈骗使很多家庭破裂,造成了经济损失。
I believe it is necessary to turn this into a film to raise awareness among the public," Shen said about his motivation to helm the tale.
我认为有必要将其拍成电影,以提高公众的认识。”在谈到为何要拍摄这部电影时,申奥如是说。
Official data shows police solved 464,000 criminal cases of telecom and online fraud in 2022.
官方数据显示,2022年,全国警方共破获电信和网络诈骗犯罪案件46.4万件,
They also arrested 351 ringleaders and key members of fraud groups.
他们缉捕了诈骗团伙头目和骨干共351名。

重点单词   查看全部解释    
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
ruthless ['ru:θlis]

想一想再看

adj. 残忍的,无情的

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。