手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

韩国专家团结束对福岛第一核电站的实地考察

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After their two-day on-site inspection of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant,

在对福岛第一核电站进行了为期两天的现场考察后,
South Korea's 21-member inspection team held a meeting with Japanese officials as part of their final itinerary on Thursday.
周四,由21人组成的韩国考察小组与日本官员举行了会谈,这是他们最后行程的一部分。
One of the key things the team inspected was the plant's power supply, to see how the facilities would cope with unexpected events such as earthquakes and tsunamis.
该小组考察的重点内容之一就是核电站的电力供应,以了解这些设施如何应对地震和海啸等意外事件。
They also requested any further information the Japanese officials could provide for them,
他们还要求日本官员提供更加详细的信息,
as the South Korean side stressed that significant progress could be made in evaluating safety with as much information as possible made available.
因为韩国方面强调,只有在获得尽可能多的信息的情况下,才可以在评估安全性方面取得重大进展。
With the team returning to Korea on Friday, the head of the delegation Yoo Guk-hee said that
随着考察小组于周五返回韩国,小组组长刘国熙表示,
a comprehensive evaluation will be made after further analysis of their inspection, and the results will be announced as soon as possible.
将对调查结果进行进一步分析后,进行综合评价,并将尽快发表结果。

微信图片_20230529171058.jpg

Despite the inspection, South Koreans are still very much concerned about the planned release of contaminated water stored at the facility, and how it will impact seafood originating in Japan.

尽管进行了考察,但韩国人仍然对计划排放核电站中储存的污染水非常担忧,同样担忧的还有对原产于日本的海鲜的影响。
The Ministry of Food and Drug Safety has been inspecting all fishery products coming in from Japan,
一直以来,韩国食品药品安全部都在对所有从日本进口的水产品进行检查,
with five cases in which trace amounts of radioactivity were detected and returned since 2011.
自2011年以来,共出现过5起检测到微量放射性物质并将水产品退还的情况。
While the South Korean government is doing all it can to reassure South Korean consumers through transparent inspections,
虽然韩国政府正在尽一切努力,通过透明的检查让韩国消费者放心,
concerns may rise even more once the wastewater is eventually released into the ocean.
不过一旦污染水最终排放到海洋中,民众的担忧可能会进一步加剧。

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
itinerary [ai'tinərəri]

想一想再看

n. 旅程,旅行指南,游记 adj. 巡回的,游历的,旅

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。